カスタマー
トランスレーター
ディベロッパー
お問い合わせフォーム
日本語
English (US)
サインイン
support
カスタマー
トランスレーター
ディベロッパー
お問い合わせフォーム
日本語
English (US)
サインイン
Support
コミュニティ
Italian Forum
新規投稿
すべて表示
全て
計画済み
未計画
完了
回答済み
ステータスなし
最新の投稿で並べ替え
最新の投稿
最近のアクティビティ
投票
コメント
フォローする
新規投稿
新規投稿とコメント
Nuova iscritta! ( Jap > Ita )
francescakikyo
2023年02月24日 10:52
0
コメント
0
票
なし
Tradurre le onomatopee
giulia.radighieri
2021年10月15日 11:11
2
コメント
1
票
なし
Chi usa i Bot?
Elena F
2021年04月29日 07:29
21
コメント
4
票
なし
Richiesta di suggerimenti
adri.elle
2020年11月11日 14:11
2
コメント
0
票
なし
Indicazioni del cliente
ele7177
2020年09月30日 06:38
0
コメント
1
票
なし
Sull’aprire e chiudere thread come fossero cassetti del comò
Matt
2020年08月23日 19:00
8
コメント
8
票
なし
Volume di lavoro
Maurizio
2020年05月05日 11:37
8
コメント
-1
票
なし
[WEBINAR 'INTRODUZIONE AGLI STRUMENTI CAT]
smeeko
2018年04月14日 18:03
0
コメント
1
票
なし
Tu, Lei, Voi
arulatina
2017年10月29日 10:49
1
コメント
0
票
なし
Situazione ultimi 3 giorni
Mattia
2017年03月30日 11:01
6
コメント
0
票
なし
Modifiche del contratto di collaborazione
mirko
2017年03月07日 09:22
7
コメント
3
票
なし
Ma i test esistono ancora?
Francesco
2016年09月11日 21:37
6
コメント
0
票
なし
Punteggio molto basso da un ST
detsom95
2016年07月15日 22:34
6
コメント
0
票
なし
RSS Feed Reader Mac
Alex
2016年04月21日 08:48
2
コメント
0
票
なし
Chiarimenti sul mio test standard
Mari
2016年04月10日 07:38
2
コメント
0
票
なし
Chiarimenti sul test di traduzione di livello Avanzato
giulia.milazzo
2016年03月29日 09:54
4
コメント
0
票
なし
Modello W-8BEN
sara_cle
2016年03月28日 11:57
5
コメント
0
票
なし
Notifiche lavori disponibili
cripippi
2016年03月10日 08:02
59
コメント
0
票
なし
Osservazioni sul mio test di traduzione di livello Standard
emilianopesare88
2016年01月10日 11:32
18
コメント
0
票
なし
Correzione di un lavoro: traduzione Pro, voto esageratamente basso
claudioromano.93pa
2015年09月21日 07:52
3
コメント
0
票
なし
parentesi graffe singole
Sara
2015年08月28日 10:28
2
コメント
0
票
なし
Non vedo più nessun lavoro nel feed - sono stato bannato?
afranchini
2015年08月24日 15:34
3
コメント
0
票
なし
Attuale situazione lavorativa
richardgait
2015年07月08日 08:49
8
コメント
0
票
なし
Ricevere pagamenti con Paypal
Erika
2015年07月07日 09:55
0
コメント
0
票
なし
Traduttori EN-IT, dove siamo?
carla m.
2015年06月25日 12:56
16
コメント
0
票
なし
Commenti
Serena
2015年06月25日 09:52
2
コメント
0
票
なし
Livello standard vs livello Pro
Erika
2015年06月21日 10:05
12
コメント
0
票
なし
Perle
carla m.
2015年06月16日 10:22
24
コメント
0
票
なし
Ho troppi soldi
iacoposbrolli
2015年06月10日 09:43
2
コメント
0
票
なし
Revisioni dei Senior Translator e comunicazione con il cliente
iacoposbrolli
2015年05月13日 18:29
8
コメント
0
票
なし
1
2
3
›
»
Powered by Zendesk