一日中仕事がないのですが KC 1 コメント 0 なし
自然な翻訳、不自然な翻訳の見分け方 Shiori (EN>JA Language Specialist) 0 コメント 3 なし
頻出するエラーについて(11月まとめ) Shiori (EN>JA Language Specialist) 0 コメント 7 なし
受注可能な案件 evergreen 26 コメント 0 なし
About the measure you have taken from Japan 2 コメント 1 なし
ポストエディットプログラム caden090965 6 コメント 1 なし
Dashboard、Work ページへの接続 TAKAHIRO 1 コメント 0 なし
Job okak_sbse52401 1 コメント -4 なし
頻出するエラーについて(10月まとめ) Shiori (EN>JA Language Specialist) 0 コメント 6 なし
頻出するエラーについて(9月まとめ) Shiori (EN>JA Language Specialist) 5 コメント 6 なし
頻出するエラーについて(8月まとめ) Shiori (EN>JA Language Specialist) 2 コメント 6 なし
Any J-E translators out there? Michael Hughes 12 コメント 3 なし
頻出するエラーについて(7月まとめ) Shiori (EN>JA Language Specialist) 4 コメント 5 なし
頻出するエラーについて(6月まとめ) Shiori (EN>JA Language Specialist) 7 コメント 7 なし
頻出するエラーについて(5月まとめ) Shiori (EN>JA Language Specialist) 3 コメント 3 なし
W-8BEN Form について miinami787 1 コメント 1 なし
頻出するエラーについて(4月まとめ) Shiori (EN>JA Language Specialist) 0 コメント 5 なし
Where is the "Printable Receipt" shown in the thread "How do I get a receipt or invoice?" writetoatsushi 5 コメント 0 なし
ジャパングリッシュ(和製英語)について Shiori (EN>JA Language Specialist) 2 コメント 6 なし
頻出するエラーについて(3月まとめ) Shiori (EN>JA Language Specialist) 1 コメント 5 なし
頻出するエラーについて Shiori (EN>JA Language Specialist) 1 コメント 9 なし
エラーの割合について Shiori (EN>JA Language Specialist) 1 コメント 6 なし
気になるエラーについて Shiori (EN>JA Language Specialist) 3 コメント 9 なし
誤った採点? googoldude 14 コメント 1 なし
誤訳について Shiori (EN>JA Language Specialist) 1 コメント 14 なし
Announcing our new LS initiative! Katrina Paterson 0 コメント 4 なし
10年も変わらない報酬 Lattice 1 コメント 15 なし
スタイルガイド 括弧()と句点について Y_a_m_a 3 コメント 5 なし
スタイルガイド 括弧「」について Y_a_m_a 2 コメント 0 なし
用語集の利用に関して Kei K 0 コメント 0 なし