Anglicismes communs Rody 1 comment 0 votes None
Traducteurs Gengo en Afrique de l'Ouest ? Rody 3 comments -1 votes None
No French to British English jobs... Claire King 3 comments 0 votes None
[Taxes] Work on Gengo and travel in the US BobGray 5 comments 0 votes None
Linguisticae : Pourquoi google traduction est-il aussi nul ? Hugo S 3 comments 0 votes None
Emplois Fr>En bigvivien 4 comments 0 votes None
Problème avec les caractères spéciaux sebastienarnold 1 comment 0 votes None
Linguisticae : Les français ont-ils un problème avec l'anglais ? Hugo S 1 comment 1 vote None
"Cultural Appropriation" namonico 1 comment 0 votes None
Déclaration de revenus et impôts Hugo S 0 comments 0 votes None
jobs qui disparaissent en 1/4 de s. Hugo S 23 comments 0 votes None
Nom d'organisme a.quedec 0 comments 0 votes None
Proofreading jobs? What should I do? Hugo S 0 comments 0 votes None
No Work Available? Anne Colussi Tremblay 4 comments 0 votes None
comment traduire 《feather fern》 ? Phillip 0 comments 0 votes None
Breast cancer awareness charity volunteer work Megan Waters 10 comments 5 votes None
Are there many translations in FR > EN (Pro level)? strawberry10 1 comment 0 votes None
Pro test? Alejandra 5 comments 0 votes None
Is French(Canada)> English pair very busy or not? jorge.aeroestado 2 comments 0 votes None
Traduction d'un nom seul lilian.cartellier01 2 comments 0 votes None
Tax requirements in France to work as a Gengo translator Elodie 10 comments 5 votes None
Communication entre traducteurs sur un projet pour le même client leila.forissier 0 comments 0 votes None
Traduction de « set » par ensemble ou lot sur site ecommerce haut de gamme? aurelie.lasherme 5 comments 0 votes None
Monnaie, money ! logos_sarada 4 comments 0 votes None
« Créez de magnifiques sites web grâce à pas de connaissances techniques » thorgaal 3 comments 2 votes None
Français canadien (Guide de style) : espaces insécables enkara 2 comments 5 votes None
Pas un seul job En>FR en 10 jours... k_payet 31 comments 1 vote None
Trouble with a translation... Help! :) mistymikes 13 comments 0 votes None
Dans les applis, comment traduisez-vous "tap" ? thorgaal 2 comments 0 votes None
Quand le client de Gengo n'est pas le client final. Cedric Danneels 2 comments 0 votes None