关于资深译员给出的点评意见有几点疑问 セイラン 41 コメント 0 なし
Asking for help from native English speaker Zwig 5 コメント 0 なし
酬金支付 loveold001 7 コメント 0 なし
Revoke不需要充分的理由 Zwig 7 コメント 0 なし
请教高手一个问题 Zwig 3 コメント 0 なし
Traducteurs Gengo en Afrique de l'Ouest ? Rody 4 コメント 0 なし
关于亚马逊工作集的几点疑问 Xiaoxia Wang 22 コメント 1 なし
【可能我就是这么倒霉吧】工作被客户退回要求24小时内修改,紧接着就突然被审核译员资格了,账户要被冻结48小时 Kotonyan's Carnival★ 4 コメント 0 なし
Korean to English - 재미있다. aleathea 0 コメント 1 なし
Pro-Test Frustration volgar93 4 コメント 1 なし
Ingles/Portugues monicamag2002 2 コメント 0 なし
Regarding... / As for... Andrew 2 コメント 0 なし
没有中英或英中的测试吗? annycat0121 5 コメント 0 なし
JPN to ENG very quiet... JapanZone 6 コメント 0 なし
PayPal fees jasmina_tarpy 2 コメント 0 なし
请问一下已超时的工作还有可能再重新接手吗? gingas2 2 コメント 0 なし
Missing style guide in Viverae jobs borgil2 1 コメント 0 なし
Кажется, все работы забирает робот alshep 17 コメント 2 なし
Situazione ultimi 3 giorni Mattia 6 コメント 0 なし
请问下如何投诉客户 Chaos 4 コメント 0 なし
What about the pair Languages for taking the test. I cant find my pair :( tem1841 3 コメント -1 なし
What about the pair Languages for taking the test. I cant find my pair :( tem1841 0 コメント 0 なし
Common translation errors: (3) Too literal translation Huong (EN>VI Language Specialist) 52 コメント 2 なし
Modifiche del contratto di collaborazione mirko 7 コメント 3 なし
请教一下各位日中译员,关于日本地名的翻译问题 taltar 3 コメント 0 なし
Combinaciones Inglés, Francés > Español ecasanovasca 1 コメント 0 なし
3/5 unresponsive rating for bonus reward collection martha.dayo 1 コメント 0 なし
Good translation for 担当者? Andrew 4 コメント 0 なし
「実行実現点検会合」translation JapanZone 1 コメント 0 なし
Job Reviews rwaiblin 3 コメント 0 なし