Tripaneer Project revision Dennis 2 コメント 1 なし
New Go Check system Lê Ngọc Bảo Thịnh 26 コメント 1 なし
大家的评分还好吗? Ch'ü Tsê-t'ien 52 コメント 0 なし
大家有没有感觉最近Pro Job越来越少了? Zifan C. 29 コメント 0 なし
我想请问下FEEDER的GENGO POWER UP到底怎么用? Chaos 5 コメント 0 なし
惨遭Revoke Chi-Ts‘êng Sun 12 コメント 0 なし
想確認一下客戶要求、Style Guide以及既有TM的優先度 Y.L. 4 コメント 0 なし
Traducciones de japonés a español Xenevis 0 コメント 0 なし
请教一下,碰到这种要求该怎么办? STG-X 2 コメント 0 なし
新人报答,有几个问题想要请教。 chloe2018 3 コメント 0 なし
日中语言对的新 Projects 有人看懂了么。。。 Chaos 55 コメント 0 なし
Errores constantes y pésimo funcionamiento en la página de Gengo desde hace unas tres semanas Klinar 2 コメント 4 なし
What's next after becoming a Wordsmith? Facundo Martin Pallero 2 コメント 1 なし
是时候说再见了。 incablosour 8 コメント 0 なし
大家觉得这两天(10 月 17 日以来) gengo 的稳定性如何? Ch'ü Tsê-t'ien 5 コメント 1 なし
刚刚一个单子(Collection #20736035),我做完后检查的时候发现很多句子被从中截断了,后半段丢失 Ch'ü Tsê-t'ien 9 コメント 0 なし
对不起,今天看到这种翻译我不能忍了 Chaos 39 コメント 0 なし
Découverte du forum!!! Jean-louis 5 コメント 0 なし
今天早上收到一封很长的邮件,告知我有被移除译员资格的风险 incablosour 20 コメント 0 なし
Ajout d'un guide de style pour le français canadien bruno.veilleux 1 コメント 1 なし
Fehlende Vorgaben in dem Übersetzungsleitfaden Antje 2 コメント 0 なし
关于刚刚收到的有关加强质量控制的邮件 Ch'ü Tsê-t'ien 47 コメント 0 なし
autonomos (España) rafaelmarred 0 コメント 0 なし
请教一个问题 LINA 8 コメント 0 なし
Traducciones de inglés a español Lucía Leguizamón 1 コメント 0 なし
Dialogos Kesthrel 1 コメント 0 なし
Jobs with too many segments lagging Facundo Martin Pallero 0 コメント 5 なし
Control+Shift+V Not Working Facundo Martin Pallero 0 コメント 0 なし
Oi, por que a revisão de teste demora tanto? yocuoco01 0 コメント 0 なし
还是不得不提一提 Job Review 的问题 Ch'ü Tsê-t'ien 21 コメント 1 なし