rewvieable job Bowen 3 コメント 0 なし
Halsketting / Collier sanne.rotsaert 8 コメント 0 なし
luxの意味 Permanently deleted user 3 コメント 0 なし
line breaks ahmed_taha1288 0 コメント 0 なし
Déclaration de revenus et impôts Hugo S 0 コメント 0 なし
Ciudadanos que no viven en Estados Unidos enmquintero 1 コメント 0 なし
这个网站这种模式不错,但好像订单不多 yanheven 2 コメント 0 なし
Prueba portugués >español mjpatriciomartinho 0 コメント 0 なし
Correzione di un lavoro: traduzione Pro, voto esageratamente basso claudioromano.93pa 3 コメント 0 なし
Test nuevos traductores Permanently deleted user 5 コメント 0 なし
jobs qui disparaissent en 1/4 de s. Hugo S 23 コメント 0 なし
顺利通过了Pro Test LINA 18 コメント 0 なし
Multiple language pairs? KevanSF 13 コメント 3 なし
test para nuevos traductores, criterios Nandi 5 コメント 0 なし
Nom d'organisme a.quedec 0 コメント 0 なし
翻訳案件のStandard・Proへの振り分け基準、及び不適当に振り分けられた案件に対する対処法について hofften 29 コメント 5 なし
parentesi graffe singole Sara 2 コメント 0 なし
Non vedo più nessun lavoro nel feed - sono stato bannato? afranchini 3 コメント 0 なし
Stilfrage - Style Guide oder Kundenvorgabe? dmueller4 3 コメント 0 なし
Meer pro jobs dan standaard? Hans 2 コメント 0 なし
Gefaald!! jos_clarke 2 コメント 0 なし
Cierre del par de idiomas DE-ES Pinki 0 コメント 1 なし
Proofreading jobs? What should I do? Hugo S 0 コメント 0 なし
Any comments for the Pro test? Gerry 5 コメント 4 なし
חשבוניות מס benderoffender 0 コメント 0 なし
Dúvidas sobre declaração do Imposto de Renda/Pagamento de Impostos leonardosp95 5 コメント 0 なし
あさり学ぶ? ron 3 コメント 0 なし
Order of Adjectives mistymikes 1 コメント 2 なし
Reason test feedback cannot be discussed? VincentOostelbos 1 コメント 10 なし
result for standard test wendyyangyi 2 コメント 0 なし