1

Hola a todos:

Recientemente nos han comunicado que se ha cerrado el par de idiomas alemán-español. El cierre ha supuesto que no entren más trabajos para ese par de idiomas y la explicación que nos dieron era que no hay suficiente demanda para esa combinación. Es una decisión que no acabo de entender. Es lógico que, si hay poca demanda, se cierren las pruebas para traductores nuevos, pero no sé que objeto tiene cerrar las puertas a los clientes que necesiten una traducción de alemán a español. Aunque solo hubiera un cliente, si la infraestructura está preparada para ello y hay traductores de sobra para atender la solicitud, ¿por qué limitarse? Los traductores no generamos gastos, cobramos solo si hay trabajo.

Me sorprende aún más esta decisión, teniendo en cuenta que en el mes de julio han entrado muchos trabajos de alemán, casi a diario. Con esta política es imposible que en el futuro se vaya a generar demanda, puesto que difícilmente un cliente (si quiere traducir de alemán a español) va a intentar usar Gengo si de entrada le dicen que este par de idiomas no existe en nuestra plataforma.

¿cómo os ha afectado a vosotros esta situación?

Saludos,

 

0件のコメント

サインインしてコメントを残してください。