Gengo交流贴 - 2023 年 4 月 – 避免生硬直译,“From……to……”在中文中如何翻译等等 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 4 コメント 11 なし
Gengo交流贴 - 2023 年 3 月 - 使用中文表达句式组织译文,避免太零碎或太长的句子 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 4 コメント 11 なし
Gengo交流贴 - 2023 年 2 月 - 生硬直译的一些错误示范及其改进建议 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 2 コメント 11 なし
Gengo交流帖(11):关于如何写出流畅自然的译文 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 2 コメント 9 なし
Gengo交流帖(10): 如何区分自然和非自然的翻译 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 4 コメント 11 なし
Gengo交流帖(9): 关于逐字翻译 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 2 コメント 9 なし
Gengo交流帖(8):关于如何利用机器翻译 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 4 コメント 10 なし
Gengo交流帖(7): 组织中文译文,不要照着英文表述亦步亦趋 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 5 コメント 10 なし
Gengo交流帖(6): 通过省略、断句来提高中文译文的流畅度 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 5 コメント 9 なし
Gengo交流帖(5): 有些we、us、you、your...不必译出来 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 0 コメント 9 なし
Gengo交流帖(4): 作为译者完成译文以后,作为读者重读一遍译文 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 0 コメント 10 なし
Gengo交流帖(3): 中文是短句的语言,翻译时应避免冗长的句子 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 0 コメント 5 なし
Gengo交流帖(2):关于“如何组织中文译文”的一些建议 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 1 コメント 6 なし
Gengo交流帖(1): 我的一些自我介绍,以及关于“如何正确理解英文原文”的一些建议 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 9 コメント 8 なし
RSS是不是没通知了? Han Zhang 3 コメント 0 なし
关于CAPTCHA人机验证 165005612 8 コメント 2 なし
最近几个月的单子是不是特别少? cnaky 1 コメント 0 なし
请问译文是否准确的界定标准在哪里呢? Wei Leran 0 コメント 0 なし
分享一个自己开发的 专为Gengo写的开源RSS监视器——PopupRSS hoywu 22 コメント 6 なし
饭店只能吃饭吗?(发帖好像不成功,重发一次) Zwig 0 コメント 0 なし
各位的RSS能正常運作嗎? 白花花 13 コメント 0 なし
递交支持工单无回复,3月的订单还没收到付款该怎么办? Han Zhang 3 コメント 0 なし
【讨论贴】“最新一次成功收到webook的时间”是病句 GZGX 8 コメント 1 なし
这段时间来了稿件一点击就没了 cnaky 4 コメント 6 なし
翻译单价竟然有$0.0225/unit?!以前都没注意过,大家接单之前多留个心眼! Craig 1 コメント 0 なし
想請教一下此句翻譯 Meng Jou Wu 2 コメント 0 なし
請問有前輩知道工作已完成卻沒拿到獎勵該怎麼辦嗎? 壹玖 3 コメント 1 なし
现在申请 Re-Review 也很麻烦了吗 Ch'ü Tsê-t'ien 4 コメント 2 なし
Help with a chinese content. Satyam Sharma 3 コメント 1 なし
请教各位大神,数字翻译成中文时,要不要保留千分位的逗号?英文原文是 5,700 sf,我翻译成 5700 平方英尺,去掉了逗号,reviewer 说是中等程度的错误。我想说中文什么时候要用逗号分隔数字了? Fei 15 コメント 0 なし