カスタマー
トランスレーター
ディベロッパー
お問い合わせフォーム
日本語
English (US)
サインイン
support
カスタマー
トランスレーター
ディベロッパー
お問い合わせフォーム
日本語
English (US)
サインイン
Support
コミュニティ
Chinese Forum
新規投稿
すべて表示
全て
計画済み
未計画
完了
回答済み
ステータスなし
最新の投稿で並べ替え
最新の投稿
最近のアクティビティ
投票
コメント
フォローする
新規投稿
新規投稿とコメント
Gengo交流帖(1)
Chrissy (EN>ZH Language Specialist)
2022年05月04日 04:38
2
コメント
5
票
なし
翻译单价竟然有$0.0225/unit?!以前都没注意过,大家接单之前多留个心眼!
Craig
2022年04月08日 00:31
1
コメント
0
票
なし
关于审核问题
GINCKT
2022年03月14日 10:52
0
コメント
2
票
なし
关于EDIT案件
GINCKT
2022年03月11日 00:21
1
コメント
3
票
なし
想請教一下此句翻譯
Meng Jou Wu
2022年03月05日 07:08
2
コメント
0
票
なし
請問有前輩知道工作已完成卻沒拿到獎勵該怎麼辦嗎?
壹玖
2022年03月02日 17:26
2
コメント
0
票
なし
现在申请 Re-Review 也很麻烦了吗
Ch'ü Tsê-t'ien
2022年01月07日 08:39
4
コメント
2
票
なし
Help with a chinese content.
Satyam Sharma
2021年12月23日 05:02
3
コメント
1
票
なし
请教各位大神,数字翻译成中文时,要不要保留千分位的逗号?英文原文是 5,700 sf,我翻译成 5700 平方英尺,去掉了逗号,reviewer 说是中等程度的错误。我想说中文什么时候要用逗号分隔数字了?
Fei
2021年11月29日 02:50
15
コメント
0
票
なし
收到50万字小礼物
GINCKT
2021年11月11日 01:04
2
コメント
0
票
なし
COVID-19 vaccination certificate翻译成COVID-19接种证明算严重错误吗?
cnaky
2021年11月03日 14:58
1
コメント
0
票
なし
payoneer 手續費是不是漲價了?
ilove.ising
2021年10月26日 04:41
2
コメント
0
票
なし
吐槽一小下,工作面板真的好难用
Han Zhang
2021年09月30日 09:28
0
コメント
0
票
なし
Traducción de chino,japonés,inglés,español y ruso
hernadezjair662
2021年09月26日 17:53
0
コメント
-4
票
なし
Hoje a noite linda
cristianeaacosta47929
2021年09月23日 00:22
1
コメント
1
票
なし
伙伴们帮我看一下
2471996548
2021年08月21日 03:36
4
コメント
1
票
なし
觉得re-review吹毛求疵,讨论一下
m217
2021年08月12日 10:29
7
コメント
1
票
なし
大家能登录吗
2471996548
2021年08月11日 00:30
4
コメント
0
票
なし
网站连接又不稳定了吗?
Chatty
2021年08月10日 18:17
3
コメント
2
票
なし
现在是不是分数低的译员拿不到什么活儿了?
cnaky
2021年08月04日 00:12
5
コメント
1
票
なし
现在接不了单了,说是技术问题,大家是不是也接不了单子了
2471996548
2021年07月29日 07:15
1
コメント
1
票
なし
收到了Lara发来的100 Collection小礼物
comacoma
2021年06月23日 01:05
0
コメント
2
票
なし
gengo的安全性憑證已到期?
stellalkyan
2021年05月31日 04:00
9
コメント
3
票
なし
大家能登录吗
2471996548
2021年05月31日 01:46
0
コメント
0
票
なし
接单如抽丝,扣分如山倒——离开Gengo前的吐槽
iris_eevee
2021年03月10日 08:38
16
コメント
4
票
なし
译文探讨
LINA
2021年03月07日 10:05
4
コメント
0
票
なし
“とされている”的用法
LINA
2021年03月07日 09:43
0
コメント
0
票
なし
关于新项目的费率问题
Han Zhang
2021年02月06日 13:38
6
コメント
1
票
なし
兄弟们,日到中的翻译都有什么技巧啊,我被搞的弄不清头脑了
doukaishiya
2021年01月04日 11:18
1
コメント
0
票
なし
基于经验推理的歧义句解读
Zwig
2020年11月06日 04:44
3
コメント
0
票
なし
1
2
3
4
5
6
›
»
Powered by Zendesk