Welcome to the Norwegian Forum! Katrina Paterson 9 comments 3 votes None
reviewable translation info.traducatorautorizat 1 comment 0 votes None
接单如抽丝,扣分如山倒——离开Gengo前的吐槽 iris_eevee 16 comments 5 votes None
译文探讨 LINA 4 comments 0 votes None
“とされている”的用法 LINA 0 comments 0 votes None
Nonsensical reviews Permanently deleted user 2 comments 2 votes None
关于新项目的费率问题 Han Zhang 6 comments 1 vote None
兄弟们,日到中的翻译都有什么技巧啊,我被搞的弄不清头脑了 doukaishiya 1 comment 0 votes None
スタイルガイド 括弧()と句点について Y_a_m_a 3 comments 5 votes None
スタイルガイド 括弧「」について Y_a_m_a 2 comments 0 votes None
用語集の利用に関して Kei K 0 comments 0 votes None
英日スタンダード案件の報酬について iito 7 comments 10 votes None
Aquí no decimos vehículo, decimos auto (o de los acortamientos) Alfonso 0 comments 0 votes None
I am Spanish, do I need anything taxwise to work for Gengo? jorgerm1981 2 comments 0 votes None
Lack of FR->EN work Cheryl 0 comments 0 votes None
案件審査の言語スペシャリストのおっしゃることと、スタイルガイドとの、どちらに従えばいいですか? mkbnagata 2 comments 3 votes None
Studentenrabattportal: Begriffe Chris 14 comments 1 vote None
Richiesta di suggerimenti adri.elle 2 comments 0 votes None
Heavy delays in job approvals - עיכובים רציניים באישור עבודות gal.hazor 0 comments 0 votes None
Interpreting ambiguous sentences based on empirical reasoning Zwig 3 comments 0 votes None
基于经验推理的歧义句解读 Zwig 3 comments 0 votes None
Для переводчиков в Украине. Вопрос по оплата через Payoneer. alshep 3 comments 0 votes None
Polish quotation marks shortcuts newsletters 0 comments 2 votes None
想知道有没有gengo中文译员的微信或者tg群 yzh_15802233753 1 comment 0 votes None
Indicazioni del cliente ele7177 0 comments 1 vote None
Access to translation task crisis Farhan Ansari 10 comments 0 votes None
No available jobs hin 3 comments 1 vote None
Combinación EN-ES no disponible hvt 2 comments 0 votes None
Translating direct speech alltranslations 4 comments 0 votes None
Sull’aprire e chiudere thread come fossero cassetti del comò Matt 8 comments 8 votes None