カスタマー
トランスレーター
ディベロッパー
お問い合わせフォーム
日本語
English (United States)
サインイン
support
カスタマー
トランスレーター
ディベロッパー
お問い合わせフォーム
日本語
English (United States)
サインイン
コミュニティ
コミュニティ
トピックを表示
すべての投稿を表示
新規投稿
「ステータスなし」を表示
全て
計画済み
未計画
完了
回答済み
ステータスなし
最新の投稿で並べ替え
最新の投稿
最近のアクティビティ
投票
コメント
[即時消息]英到繁中(目前多達27筆案件)
Permanently deleted user
2016年10月25日 07:03
0
コメント
0
票
なし
待客戶回答疑義的案件,可否有"待決"機制,讓譯者能於等待回覆期間接下一個任務?
nekom
2016年10月14日 07:31
2
コメント
0
票
なし
[注意]同時要求繁體和簡體中文譯文的顧客
Permanently deleted user
2016年10月11日 06:58
9
コメント
4
票
なし
שלום, מבקר בקהל?
kivsha
2016年10月11日 06:28
1
コメント
0
票
なし
这几天的特大暴雨要下到什么时候啊...
473980579
2016年10月07日 06:54
11
コメント
0
票
なし
L肥1車: Does anyone know what this means? Is it a typo?
janalisa
2016年10月05日 18:20
2
コメント
0
票
なし
关于日本公司名字的翻译请教
yangdw230
2016年10月01日 17:09
1
コメント
0
票
なし
请教各位先辈,日翻中的案件中的英文简称 是原文保留,只翻译前后的日语吧?
yangdw230
2016年10月01日 17:06
0
コメント
0
票
なし
Common translation errors: (1) Incompliance with Client's instructions
Huong (EN>VI Language Specialist)
2016年09月29日 08:49
0
コメント
3
票
なし
Let's talk about Translation!
Olga
2016年09月28日 08:55
37
コメント
4
票
なし
译文提交之后可以申请修改吗?
Permanently deleted user
2016年09月28日 02:48
3
コメント
0
票
なし
关于日本地名的翻译有无统一说法?
yangdw230
2016年09月23日 07:30
6
コメント
0
票
なし
昨晚RSS像过节
yangdw230
2016年09月14日 00:15
3
コメント
0
票
なし
Ma i test esistono ancora?
Francesco
2016年09月11日 21:37
6
コメント
0
票
なし
第一次接触翻译,求教gengo相关
Arya
2016年09月11日 06:57
4
コメント
0
票
なし
一般周末案件都会比较少吗?
Zifan C.
2016年09月10日 17:05
0
コメント
0
票
なし
今天RSS未反应
yangdw230
2016年09月09日 06:47
1
コメント
0
票
なし
Wie soll ich den Namen eines Filmes uebersetzen?
kistengeist224
2016年09月08日 01:05
9
コメント
0
票
なし
ماذا بعد إيقاف تحويل الأموال إلى سكريل بدءاً من اكتوبر ٢٠١٦؟
dr.translator
2016年09月07日 02:18
5
コメント
0
票
なし
这个是什么意思?We're sorry, but we are not currently accepting new test submissions at this level.
financialpaper
2016年09月05日 04:55
2
コメント
0
票
なし
Traducción de la palabra inglesa "curator"
Belén
2016年08月31日 13:03
8
コメント
1
票
なし
任务做到中途,被暂停了,跪求解?
tubomi26
2016年08月31日 07:39
113
コメント
1
票
なし
[Taxes] Work on Gengo and travel in the US
BobGray
2016年08月29日 17:04
5
コメント
0
票
なし
Pruebas Fr>Es
barbara.uriel.perez
2016年08月25日 12:31
5
コメント
1
票
なし
RSS壞了嗎....
maggieangela
2016年08月23日 07:03
22
コメント
0
票
なし
Are still there a lot of English - Japanese jobs?
detsom95
2016年08月18日 12:19
1
コメント
1
票
なし
关于工作界面和RSS
Zifan C.
2016年07月25日 22:25
7
コメント
0
票
なし
怎么没有英文到简体中文的测试呢
emmaiuu
2016年07月23日 13:22
3
コメント
0
票
なし
Punteggio molto basso da un ST
detsom95
2016年07月15日 22:34
6
コメント
0
票
なし
想问问各位在大陆的译员是怎么抢单的呢?
Zifan C.
2016年07月15日 15:56
7
コメント
0
票
なし
«
‹
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
›
»
Powered by Zendesk