カスタマー
トランスレーター
ディベロッパー
お問い合わせフォーム
日本語
English (United States)
サインイン
support
カスタマー
トランスレーター
ディベロッパー
お問い合わせフォーム
日本語
English (United States)
サインイン
コミュニティ
コミュニティ
トピックを表示
すべての投稿を表示
新規投稿
「ステータスなし」を表示
全て
計画済み
未計画
完了
回答済み
ステータスなし
最新の投稿で並べ替え
最新の投稿
最近のアクティビティ
投票
コメント
关于首选译员和单子分发的规律
974385545
2019年07月22日 15:16
12
コメント
0
票
なし
[For part-time translators] What inspired you to choose this career?
Lara Fernandez
2019年07月19日 08:15
6
コメント
0
票
なし
有翻译记忆辅助的订单是按什么方式计费的呢?
Permanently deleted user
2019年07月15日 10:22
4
コメント
0
票
なし
T-Shirt? :D
Permanently deleted user
2019年07月02日 13:23
12
コメント
0
票
なし
Anglicismes en Francais France
Rody
2019年06月18日 04:50
0
コメント
0
票
なし
奇怪了,单子量剧减,但 Reviewer 应该没少吧?为什么申请 Re-review 却慢了许多呢?
Ch'ü Tsê-t'ien
2019年06月13日 09:45
2
コメント
0
票
なし
[For full-time translators] What inspired you to choose this career?
Lara Fernandez
2019年06月06日 09:01
5
コメント
0
票
なし
コメントをもらった場合
kieran.mallon
2019年05月29日 15:09
1
コメント
0
票
なし
日到繁中的案件量
ilove.ising
2019年05月28日 10:50
20
コメント
2
票
なし
容易犯错的一个简体中文破折号用法
Zwig
2019年05月24日 05:16
1
コメント
2
票
なし
由一个名词翻译引发的搜索技巧思考
Zwig
2019年05月23日 12:44
2
コメント
0
票
なし
关于直译问题的几点建议
lotusgrass
2019年05月22日 06:14
4
コメント
2
票
なし
固有名詞のカタカナ表記について
K.Takahashi
2019年05月20日 02:03
3
コメント
0
票
なし
Workbench又出現已保存(saved)但實際上沒保存到的錯誤了...
Y.L.
2019年05月17日 04:44
5
コメント
1
票
なし
Tell us more about your Gengo experience!
Lara Fernandez
2019年05月14日 05:10
9
コメント
1
票
なし
括弧について(案件審査スペシャリストのコメントの矛盾)複数個の「Gengoスタイルガイド」があるのですか?
mkbnagata
2019年05月14日 02:08
7
コメント
0
票
なし
no hay trabajos disponibles de español (España) a inglés (Reino Unido)
nayap
2019年05月08日 02:57
8
コメント
0
票
なし
TM とは? 101% とは?
mkbnagata
2019年05月07日 11:57
10
コメント
0
票
なし
On using the "&" symbol and capitalization in German translation
Lara Fernandez
2019年05月07日 05:37
2
コメント
3
票
なし
האם כותבים את שם המספר או את המספר?
o.yaron2
2019年05月06日 05:48
1
コメント
0
票
なし
Brand Names Transliteration
Youssef Sifi يوسف الصيفي
2019年05月05日 22:57
3
コメント
0
票
なし
Standard Test被Reject一次以后所有的语言测试都不能进行了吗?
space_swordfish
2019年05月02日 13:22
10
コメント
0
票
なし
就是否应该举报某些译员向大家讨教
Ch'ü Tsê-t'ien
2019年05月01日 22:25
2
コメント
1
票
なし
这几天假放得有点活荒啊……
Ch'ü Tsê-t'ien
2019年04月22日 22:29
5
コメント
0
票
なし
提出ファイルのフォーマット
mkbnagata
2019年04月22日 10:37
10
コメント
0
票
なし
pas assez de travail
daniel.pallordet
2019年04月16日 14:24
6
コメント
0
票
なし
用机翻检查翻译还自信满满地写 revision request 的顾客,你们为什么不直接用机翻呢?
Ch'ü Tsê-t'ien
2019年04月16日 09:32
6
コメント
1
票
なし
I took the pre-test and failed 2/5 right
ziyadjohnstone
2019年04月12日 01:43
1
コメント
0
票
なし
连着拒了 30 多个 Pro 的单子。
Ch'ü Tsê-t'ien
2019年03月20日 18:31
18
コメント
0
票
なし
Spanish transcription test
yosselyn.y.p.n
2019年03月20日 17:17
5
コメント
1
票
なし
«
‹
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
›
»
Powered by Zendesk