KR -> EN : Not enough work? emerson 2 コメント 0 なし
Forum Lesson #15: Idioms Daniel (ES/DE>EN Language Specialist) 4 コメント 3 なし
Hola compañeros. ¿Alguien sabe si habrá pruebas de Inglés a Español? crash_dyk 5 コメント 0 なし
"Look" Alicia L. Alonso 4 コメント 0 なし
Traduction d'un nom seul lilian.cartellier01 2 コメント 0 なし
Officially launched SmartCAT a.maksimova 3 コメント 3 なし
event/evento Pinki 7 コメント 0 なし
新手第一份翻译工作体验 LINA 12 コメント 2 なし
insufficient coins Pinki 6 コメント 0 なし
because of exceeding the time limit, my job is canceled. LINA 11 コメント 0 なし
翻译超时 LINA 9 コメント 0 なし
パフォーマンススコアカードについて Yoshii 5 コメント 0 なし
E to J, J to E Translation Contest drewvfernando 0 コメント 0 なし
Forum lesson #14: Homophones, homographs and homonyms Daniel (ES/DE>EN Language Specialist) 0 コメント 1 なし
Word count issues in JA>EN file uploads Michael Haley 2 コメント 1 なし
Volume for Japanese to Simplified Chinese standard tasks recently cyy1019 1 コメント 1 なし
Clientes que contrastan tu traducción con Google Translator... Alicia L. Alonso 4 コメント 0 なし
Translation cannot be submitted I like translating 1 コメント 0 なし
proテスト ykawagoe 2 コメント 0 なし
Single Brackets happyfanyijia 4 コメント 0 なし
Names of cities akiyoh 2 コメント 0 なし
Help needed VdeBoer 2 コメント 0 なし
Tool for searching through jobs Alexander 18 コメント 1 なし
Gengo's Stance on Third Party App Development Brent Curtis 0 コメント 1 なし
Forum Lessons Lara 5 コメント 1 なし
ここん? VdeBoer 2 コメント 0 なし
Tax requirements in France to work as a Gengo translator Elodie 10 コメント 5 なし
Skrill topic Vladimir 12 コメント 1 なし
Communication entre traducteurs sur un projet pour le même client leila.forissier 1 コメント 0 なし
Da počnemo :) Tijana Stepic 41 コメント 1 なし