カスタマー
トランスレーター
ディベロッパー
お問い合わせフォーム
日本語
English (United States)
サインイン
support
カスタマー
トランスレーター
ディベロッパー
お問い合わせフォーム
日本語
English (United States)
サインイン
コミュニティ
コミュニティ
トピックを表示
すべての投稿を表示
新規投稿
すべて表示
全て
計画済み
未計画
完了
回答済み
ステータスなし
最新の投稿で並べ替え
最新の投稿
最近のアクティビティ
投票
コメント
KR -> EN : Not enough work?
emerson
2014年11月05日 16:04
2
コメント
0
票
なし
Forum Lesson #15: Idioms
Daniel (ES/DE>EN Language Specialist)
2014年11月05日 07:32
4
コメント
3
票
なし
Hola compañeros. ¿Alguien sabe si habrá pruebas de Inglés a Español?
crash_dyk
2014年11月04日 21:54
5
コメント
0
票
なし
"Look"
Alicia L. Alonso
2014年11月04日 12:59
4
コメント
0
票
なし
Traduction d'un nom seul
lilian.cartellier01
2014年11月03日 13:45
2
コメント
0
票
なし
Officially launched SmartCAT
a.maksimova
2014年10月31日 12:21
3
コメント
3
票
なし
event/evento
Pinki
2014年10月28日 11:52
7
コメント
0
票
なし
新手第一份翻译工作体验
LINA
2014年10月27日 09:01
12
コメント
2
票
なし
insufficient coins
Pinki
2014年10月22日 09:03
6
コメント
0
票
なし
because of exceeding the time limit, my job is canceled.
LINA
2014年10月15日 05:42
11
コメント
0
票
なし
翻译超时
LINA
2014年10月15日 05:27
9
コメント
0
票
なし
パフォーマンススコアカードについて
Yoshii
2014年10月09日 05:05
5
コメント
0
票
なし
E to J, J to E Translation Contest
drewvfernando
2014年10月08日 04:32
0
コメント
0
票
なし
Forum lesson #14: Homophones, homographs and homonyms
Daniel (ES/DE>EN Language Specialist)
2014年10月07日 19:40
0
コメント
1
票
なし
Word count issues in JA>EN file uploads
Michael Haley
2014年10月03日 21:18
2
コメント
1
票
なし
Volume for Japanese to Simplified Chinese standard tasks recently
cyy1019
2014年09月25日 18:27
1
コメント
1
票
なし
Clientes que contrastan tu traducción con Google Translator...
Alicia L. Alonso
2014年09月23日 13:23
4
コメント
0
票
なし
Translation cannot be submitted
I like translating
2014年09月23日 06:01
1
コメント
0
票
なし
proテスト
ykawagoe
2014年09月17日 01:40
2
コメント
0
票
なし
Single Brackets
happyfanyijia
2014年09月13日 07:33
4
コメント
0
票
なし
Names of cities
akiyoh
2014年09月11日 22:06
2
コメント
0
票
なし
Help needed
VdeBoer
2014年09月06日 20:44
2
コメント
0
票
なし
Tool for searching through jobs
Alexander
2014年09月05日 09:49
18
コメント
1
票
なし
Gengo's Stance on Third Party App Development
Brent Curtis
2014年09月04日 09:22
0
コメント
1
票
なし
Forum Lessons
Lara
2014年08月29日 08:42
5
コメント
1
票
なし
ここん?
VdeBoer
2014年08月29日 02:58
2
コメント
0
票
なし
Tax requirements in France to work as a Gengo translator
Elodie
2014年08月28日 20:41
10
コメント
5
票
なし
Skrill topic
Vladimir
2014年08月27日 11:55
12
コメント
1
票
なし
Communication entre traducteurs sur un projet pour le même client
leila.forissier
2014年08月26日 15:31
1
コメント
0
票
なし
Da počnemo :)
Tijana Stepic
2014年08月26日 14:05
41
コメント
1
票
なし
«
‹
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
›
»
Powered by Zendesk