ENTRY TEST Lexi 8 コメント 0 なし
A [customer name has been removed due to privacy reasons] mapping Project - Is it finished ? Roeefl 0 コメント 0 なし
According to web codes in the translations dr.translator 1 コメント 1 なし
关于最近新实施的 .docx 直接进入 workbench 的改动 Ch'ü Tsê-t'ien 6 コメント 5 なし
An opinion on the .docx file changes Nicole F. 1 コメント 1 なし
A [customer name has been removed due to privacy reasons] mapping קטגוריות לא ברורות ב shirko6 0 コメント 0 なし
关于最近的 Language Specialist review Ray Kim 18 コメント 1 なし
jobs/status/available 页面计数出错 Ch'ü Tsê-t'ien 7 コメント 0 なし
F-project related issues Huong (EN>VI Language Specialist) 10 コメント 0 なし
在演示稿中使用大量图片化文本的是否应与客户交涉?大家都是如何做的? Ch'ü Tsê-t'ien 19 コメント 0 なし
请问怎么确认paypal已经可以用了? tvera 3 コメント 0 なし
שאלה על עבודות זמינות noa1232 2 コメント 0 なし
Le petit plus qui fait la différence :-) berangerechevallier 1 コメント 13 なし
報酬の支払いリクエストをしないで長期間ためることは可能ですか? Shin 5 コメント 0 なし
最近发现gengo的工作集类型的任务会乱序显示 cwapple 3 コメント 0 なし
Translating from PDF files mathijsheuvel 3 コメント 0 なし
PayPal 从下月开始不再支持使用连连支付来进行快速提现了 Ch'ü Tsê-t'ien 36 コメント 0 なし
コレクションの仕様変更のお知らせ chikara.shimizu 2 コメント 0 なし
关于最新的公开信〈Important Changes to Collections〉 Ch'ü Tsê-t'ien 13 コメント 0 なし
Sin trabajos parciales. Un error desde mi punto de vista. Pinki 11 コメント 0 なし
¿Hay traductores Pro en>spa? Mario 4 コメント 0 なし
Traduction jeu vidéo smartphone jud3030 4 コメント 0 なし
Présentation de Véronique ! berangerechevallier 0 コメント 2 なし
Gengoコミュニティブログ:『機械翻訳後編集と進化するトランスレーターの役割』 chikara.shimizu 1 コメント 0 なし
RSS Feed Reader vimkushadi 12 コメント 0 なし
Débutante, quel forum ? jud3030 4 コメント 1 なし
关于简体中文的风格指南 Ch'ü Tsê-t'ien 4 コメント 0 なし
Gengo单好少啊啊啊 hanzx1992 7 コメント 0 なし
Traducción de "seed" en trabajos de Q [customer name has been edited out] Pinki 3 コメント 0 なし
英简里的那些旅游翻译单子是怎么回事? Ch'ü Tsê-t'ien 14 コメント 0 なし