Bienvenida, y gracias por tu interés en trabajar para Gengo.
Hace ya tiempo que no enviamos mensajes personales a los traductores cuando las pruebas para su pareja idiomática se abren. Lo que debes hacer es visitar de vez en cuando el apartado "Pruebas" de tu panel de trabajo para ver si las hemos abierto. De abrir las pruebas, generalmente lo hacemos a principios de mes, así que esas serían las mejores fechas para estar atenta.
La combinación idiomática de inglés a español es muy popular, y a veces pasa un tiempo sin que reabramos las pruebas.
Gracias por tu paciencia,
Lara
0
jairo.ximenez
Hola muy buenas.
Lara, podria saber, ¿desde hace cuanto no abren pruebas para la combinación Ingles-Español? y asi hacerme una idea de la posibilidad de una oportunidad en esta empresa.
0
eddie.alex.mg
Hola buenas
Al igual que miranda tambien soy.nuevo y quisiera hacer la prueba pero no esta disponible. Vi la.informacion que hay qe revisar a principio de mes, pero mi par idiomatico puede ser ingles - español como español - ingles. Me.interesaria mucho en poder.tener.una oportunidad de trabajar en esto, traduciendo. Ojala poder realizar la prueba pronto y aprobar para empezar.
Antemano muchas gracias
0
Lara Fernandez
Hola @jairo.ximenez y @eddie.alex.mg:
La última vez que se abrieron las pruebas de inglés a español (peninsular) fue hace casi 2 años. Sin embargo, esto no siempre es una referencia válida ya que, como se explica más arriba, dependemos del volumen de trabajo y el número de traductores activos. En otras palabras, de recibir un proyecto mucho mayor de lo que solemos, y que nuestros traductores activos no son suficientes para realizar, tendríamos que abrir las pruebas de inmediato. De la misma manera, si de repente un cierto número de traductores activos dejase de traducir, por cualquier razón, también necesitaríamos nuevos traductores.
Recomiendo estar pendientes de nuestra página de Facebook ya que allí solemos anunciar cuando se abren las pruebas, y esto en realidad puede ser en cualquier momento.
Gracias,
Lara
0
valkirya
Esta bien saberlo, así sabemos cuando se abren las pruebas de Ingles a Español o viceversa y poder realizarlas para empezar a trabajar en esto.
0
evelyn-guzman
Buenas, ya estamos en el 2019, saben si ya hay otro método para hacer el examen que resulte más rápido para los que estamos en espera de iniciar a trabajar traduciendo?
O cuando en realidad es que abren las pruebas para inglés y español y viceversa?
0
Lara Fernandez
Hola Evelyn:
Las pruebas de inglés a español peninsular están abiertas en este momento :)
Mucha suerte,
Lara
0
evelyn-guzman
Buenas acabo de entrar y me dice que en estos momentos no hay más para esos idiomas,
No entiendo.
0
evelyn-guzman
O quizás sea el horario, pues yo vivo en República Dominicana
0
Lara Fernandez
Hola Evelyn:
El horario no tiene nada que ver. Mantenemos las pruebas abiertas hasta que se completa el número de traductores que estamos buscando.
Como te decía ayer, las pruebas de inglés a español (peninsular) están abiertas. Sin embargo, ahora que comentas que resides en la República Dominicana, me imagino que en realidad las pruebas a las que necesitas acceder son las de inglés a español latinoamericano. Desafortunadamente, en estos momentos, esas pruebas están cerradas.
Gracias,
Lara
0
tsutsuikeishi2
Hola buenas
Veo que estos mesajes son ya de hace 2 años
Pero sabría cuando se abriria esta prueba, de En-Es o Es-En?
1
Katrina Paterson
Hola tsutsuikeishi2, gracias por tu pregunta. En la realidad la situación sigue siendo como Lara la describía en 2018, en el sentido de que una prueba se abrirá si recibimos un proyecto mucho mayor de lo que solemos, o si de repente un cierto número de traductores activos deja de traducir. Es difícil saber de antemano cuándo exactamente cualquiera de los dos factores cambiará, lo que quiere decir que no se puede decir cuándo abrirá una prueba que ahora está cerrada.
Como Lara dice, si abrimos cualquier prueba, lo anunciaremos en nuestra página de Facebook, pero en la realidad cabe destacar que suele pasar bastante tiempo sin que reabramos la prueba de inglés a español o la del español al inglés, debido a la gran popularidad de estas dos combinaciones idiomáticas.
Espero que todo esto, con los comentarios de arriba, ayude.
12件のコメント
¡Hola Miranda!
Bienvenida, y gracias por tu interés en trabajar para Gengo.
Hace ya tiempo que no enviamos mensajes personales a los traductores cuando las pruebas para su pareja idiomática se abren. Lo que debes hacer es visitar de vez en cuando el apartado "Pruebas" de tu panel de trabajo para ver si las hemos abierto. De abrir las pruebas, generalmente lo hacemos a principios de mes, así que esas serían las mejores fechas para estar atenta.
La combinación idiomática de inglés a español es muy popular, y a veces pasa un tiempo sin que reabramos las pruebas.
Gracias por tu paciencia,
Lara
Hola muy buenas.
Lara, podria saber, ¿desde hace cuanto no abren pruebas para la combinación Ingles-Español? y asi hacerme una idea de la posibilidad de una oportunidad en esta empresa.
Hola buenas
Al igual que miranda tambien soy.nuevo y quisiera hacer la prueba pero no esta disponible. Vi la.informacion que hay qe revisar a principio de mes, pero mi par idiomatico puede ser ingles - español como español - ingles. Me.interesaria mucho en poder.tener.una oportunidad de trabajar en esto, traduciendo. Ojala poder realizar la prueba pronto y aprobar para empezar.
Antemano muchas gracias
Hola @jairo.ximenez y @eddie.alex.mg:
La última vez que se abrieron las pruebas de inglés a español (peninsular) fue hace casi 2 años. Sin embargo, esto no siempre es una referencia válida ya que, como se explica más arriba, dependemos del volumen de trabajo y el número de traductores activos. En otras palabras, de recibir un proyecto mucho mayor de lo que solemos, y que nuestros traductores activos no son suficientes para realizar, tendríamos que abrir las pruebas de inmediato. De la misma manera, si de repente un cierto número de traductores activos dejase de traducir, por cualquier razón, también necesitaríamos nuevos traductores.
Recomiendo estar pendientes de nuestra página de Facebook ya que allí solemos anunciar cuando se abren las pruebas, y esto en realidad puede ser en cualquier momento.
Gracias,
Lara
Esta bien saberlo, así sabemos cuando se abren las pruebas de Ingles a Español o viceversa y poder realizarlas para empezar a trabajar en esto.
Buenas, ya estamos en el 2019, saben si ya hay otro método para hacer el examen que resulte más rápido para los que estamos en espera de iniciar a trabajar traduciendo?
O cuando en realidad es que abren las pruebas para inglés y español y viceversa?
Hola Evelyn:
Las pruebas de inglés a español peninsular están abiertas en este momento :)
Mucha suerte,
Lara
Buenas acabo de entrar y me dice que en estos momentos no hay más para esos idiomas,
No entiendo.
O quizás sea el horario, pues yo vivo en República Dominicana
Hola Evelyn:
El horario no tiene nada que ver. Mantenemos las pruebas abiertas hasta que se completa el número de traductores que estamos buscando.
Como te decía ayer, las pruebas de inglés a español (peninsular) están abiertas. Sin embargo, ahora que comentas que resides en la República Dominicana, me imagino que en realidad las pruebas a las que necesitas acceder son las de inglés a español latinoamericano. Desafortunadamente, en estos momentos, esas pruebas están cerradas.
Gracias,
Lara
Hola buenas
Veo que estos mesajes son ya de hace 2 años
Pero sabría cuando se abriria esta prueba, de En-Es o Es-En?
Hola tsutsuikeishi2, gracias por tu pregunta. En la realidad la situación sigue siendo como Lara la describía en 2018, en el sentido de que una prueba se abrirá si recibimos un proyecto mucho mayor de lo que solemos, o si de repente un cierto número de traductores activos deja de traducir. Es difícil saber de antemano cuándo exactamente cualquiera de los dos factores cambiará, lo que quiere decir que no se puede decir cuándo abrirá una prueba que ahora está cerrada.
Como Lara dice, si abrimos cualquier prueba, lo anunciaremos en nuestra página de Facebook, pero en la realidad cabe destacar que suele pasar bastante tiempo sin que reabramos la prueba de inglés a español o la del español al inglés, debido a la gran popularidad de estas dos combinaciones idiomáticas.
Espero que todo esto, con los comentarios de arriba, ayude.
Katrina (Gengo Community Experience Associate)