0

Дорогие переводчики En/Ru,

Всем привет,

Мне часто попадаются недоконченные работы, и каждый раз заявляю об этом в службу поддержки. Но, видимо, принцип бращайся с другими так, как хотел бы, чтобы другие обращались с тобой" не оправдывает ожидания. Сегодня из-за технических проблем потеряла готовую работу #15818395! Надо отдать должное персоналу Gengo – они возместили стоимость перевода, хотя отметили, что отобрать работу у нового переводчика не в силах. Интересно, о чем думал "счастливчик", получивший полностью отшлифованный текст и присвоивший его? Я уверена, это не первый случай плагиата. Пожалуйста, попробуйте одолеть попытку наживиться и просто сообщите в соответствующую службу. Ребята, давайте жить дружно! 

 

67 comments

  • 0
    Avatar
    doker

    Предлагаю вот что: когда видите, что какой-то переводчик просрочил работу, делайте скрин, чтобы были видны его номер и номер заказа. Через некоторое время у вас наберется некоторое количество этих скринов, и с большой долей вероятности там будут одни и те же переводчики. Я вот недавно собрал несколько скринов с часто просрочивающим переводчиком и отправил эту инфу в поддержку, там пообещали проверить его.

  • 0
    Avatar
    AndreiV

    Это никому не интересно в support. Я тоже пробовал несколько раз, но все без толку. Все ID, постоянно сбрасывающие работы (по очевидной причине - использование ботов, берущих не очень интересные работы в неурочное время),  как работали, так и работают и сбрасывают работы дальше на протяжении долгого срока. Пару раз получал ответ от support: у тех, кто сбрасывает работы были очень важные технические и прочие причины. Разумеется, были, причем сто раз подряд (по факту, мы спали и гуляли и не успели сделать работы, которые взял бот, наврали, это прокатило, нам дали дополнительное время).  Особенно умиляют сообщения от support следующего толка: вы взяли работу, которую  почти закончил другой переводчик, поэтому мы у вас заберем и вернем ему. При это из 2000 слов за 10 часов в интерфейсе переведено 50,  но это никого не смущает, мы же такие доверчивые и добрые, а то, что вы уже за час перевели в десять раз больше, чем предыдущий за 10 часов, нас вовсе не интересует. 

    Edited by AndreiV
  • 0
    Avatar
    doker

    Отказ от работы - это по сути не нарушение, сам иногда отказываюсь, потому что текст оказывается каким-то мутным. А вот за систематическое просрочивание делают предупреждение.

  • 0
    Avatar
    AndreiV

    Речь не про отказ, а про истечение полного срока. 

  • 1
    Avatar
    doker

    Ну посмотрим, что с моей жалобой будет, я 4 скрина с просрочкой одного переводчика кинул. Когда проведут проверку, отпишусь тут.

  • 0
    Avatar
    doker

    Они сказали, что не сообщают о результатах проверки.

  • 1
    Avatar
    Katrina Paterson

    Hi Doker, I'm sorry for not responding to your comments until now. I wanted to let you know that you absolutely did the right thing by contacting Support with screenshots showing the activity that you were concerned about, and we'd strongly encourage anyone else that has concerns about unusual activity to raise this with Support too, providing as much identifying information, or screenshots, as possible.

    As I believe Support would have said, we can't generally comment on the outcome of any investigation, but the situation is indeed being looked into. At the moment, communications might be a bit slower than usual due to there being holidays in many parts of the world, but if you're concerned about not receiving an acknowledgement from Support, please email me at katrina.paterson@lionbridge.com and I can remind them too.

    (Also, to everyone in the discussion - if you want to leave more comments then feel free to continue in Russian; I only write in English because I don't speak Russian, much as I would like to.)

Please sign in to leave a comment.