1

诸位早安!以及,祝在中国大陆以及日本的诸位假期愉快。

是这样,经过我的观察,有那么几个,尤其是有那么一个译员,其接单后经常「超出限定时间」然后被系统收回。而且单子里可以看到的是一个字都没有写。这个情况不是一次两次三次四次这么简单了。而是在过去的几年来一直如此。而且最近一段时间我已经频繁看到其身影了。

所以现在我遇到了一个疑难——一方面,我认为应该向官方反应这位译员的行为(可以推测其使用了某些自动接单的程序),因为这位译员的行为不仅违反了使用条款、影响了其他译员的正常接单,也会影响在另一端的客户的使用体验。

但另一方面,有鉴于其与我同为译员,我又认为不应该将其举报——这是出于道德上的考量以及长期以来监守的底线:我不会做出对同侪(或者下属,倘若有)不利的行为,比如举报。

然而这位译员近期愈演愈厉的「超时未完」+「全单空白」行为又实在是挑战我的认知——我不愿意相信会有——在我多次说明这样的情况之后,还是会——既不顾及同侪译员,也不顾及所服务客户的体验,只为自己能够抢到更多的单子而违反使用条款、不守大家约定之规则的人。

请相信我,与这位译员比起来,其他几位被我记录下来的「超时未完」者,我都愿意相信他们是确实没有赶完(没有及时将译文复制回 workbench)了,因为这位译员的空白「超时未完」频率实在太高了。

所以,诸位的意见如何呢?

2 comments

  • 0
    Avatar
    haruko

    假期快结束了……

    作为我个人来说,如果说已经到了楼主所说的这种程度,我觉得应该举报。但我也不确定举报是否有用。

    因为正常来讲,应该完全可以由系统自动实现监控并测算译员的接单量、接单频率跟最终完成情况是否正常,来匹配可疑行为吧?

    所以感觉GENGO目前在这一块可能采取的是所谓“告诉乃论”制,有人提出才追踪处理?所以到底怎么处理以及处理到何种程度,都是云里雾里。

    不知道GENGO对这种情况有没有可参考的程序呢?印象中好像没见到过。

     

    PS.至于你多次说明他恶行依旧,我猜没准人家根本不看论坛,所以无论你说多少次,他也没看见= =

  • 0
    Avatar
    Ch'ü Tsê-t'ien

    @haruko

    谢谢。

    那还是算了吧。

    我还是很在乎自己可能发生的道德滑坡的。有些事情做了第一次或许以后就越发没底线了。

    不管他了。

Please sign in to leave a comment.