0 [22 Jan 2019 GMT 22:33] 网页基本正常,偶见 502, 503 错误页面,偶见刷新缓慢。 交单无异常。 RSS 如官方通告所言,缓慢、经常刷不出,且内容有极为严重的延时。 社区访问、留言正常。 ——辽宁省联通(经由爱荷华州 Google 机房)。 希望诸位也能参与到报告状况中来,以便给各位同侪一个参照,好让大家在看到前方有坑的时候即时跳离。 Facebook Twitter LinkedIn
45 comments
[22 Jan 2019 GMT 22:35]
网站 502 Bad Gateway.
RSS 无法加载。
(这么快就有情况!)
[22 Jan 2019 GMT 22:37–39]
网站登陆失效,再登陆,遇 503 Service Unavailable.
(我这还接着单呢啊!!!)
[22 Jan 2019 GMT 22:44–47]
RSS 持续无法获得最新内容,依旧是大约半小时前的内容且加载缓慢、且反复提醒有新内容。
网页在短短三分钟内已经有了 502, 503 各一次。
(奇怪,夜里还挺好的。我越来越怀疑是东八、东九区有不守规矩的抢单狂魔开动 Bot 导致的了……因为这几次的发作时间跟东亚这片儿的白天高度一致。简中区的几个疑似抢单狂魔 (Bot 用户) 我都记着呢……)
目前看来又开始作了……
我就汇报到这里吧。
[23 Jan 2019 GMT 00:01]
现在 RSS 乱得不行,反复提醒。大家还是关了吧。网页……也不怎么稳定。
[23 Jan 2019 GMT 22:27]
一夜下来 502, 503 不少,刚才还遇到了 504. RSS 继续严重拖后。经常播报几小时前的活儿 :(
Gengo 这是要渡劫啊……
日中这边。。。。除了昨天一早 9 点的 RSS 准时播报了单子,之后就再也没准时过(延迟都是 8 小时+),然后通过 GENGO 的邮件提醒接到了几个别人不要的单子和一单编辑。。。然后发现就是这么几个人在做。。。感觉要失业了。。。(考虑到未来可能有很长的时间无法使用 RSS)
PS:前面写的没有加滑稽。。。
@Chaos
兄台慎言啊 = =
软件我是不会用的,没单就没单吧。不过现在这样确实闹心,我是干脆把 RSS 关啦。
不知道是不是被收购有关?可能技术上有什么需要改动?昨天晚上发了一帖到现在还在审核中呢 = =
@haruko
你的那个帖子我看到了(通过邮件)。
话说我都是申请另一名 Reviewer 来 Re-review 的。只有这个能改评分。第三个选项只是申请更多的解释,是不会重新审核的,也不会给你改分,其实没什么用,白瞎一次申请机会了……
说到收购,想起来毕业那年还考过了 Lionbridge 的储备译者来着,但也没什么用。任何一个 Lionbridge 的项目的申请都要填写一系列的复杂到极致的多页表格(还骗人说 5 min 就能填好),要你写很多自我介绍,要你上传简历、学位证书、语言考级证书等等。繁琐得很……而且 Lionbridge 的数据库网站还是几百年前的那种。 我填着填着发现要填的内容实在太多太多就弃了,结果对方竟然还发邮件来问,你怎么不完善你的资料呀。××××,中国大陆的公安局也不会问人要这么详尽的信息。
尤其是一点——既然已经过了你的试译,你还要这要那的,就感觉太不好了……
@Ch'ü Tsê-t'ie
也是,你说得对。
不过我觉得换个人审通常也不会推翻前个人标出来的错误,除非的确是有明确标准的。
而且我是真的很想学习一下该如何译这种曲里拐弯的原文才更好,不然有点一头雾水。
当然后来我也想明白了,毕竟 GENGO 是企业不是学校,审核人员确实也没义务帮你改作业。哈哈。
不过如果加上参考译文,会感觉更人性化一点,心里也会觉得感恩。(审核员风格好像也有差,我也遇到过比较贴心的,真的很感谢。)
算了,反正我重点也不在改分,自己以后吃一堑长一智吧。
哈哈,所以命运又在奇妙的拐点上重合了啊。
@haruko
确实,有些很绕的句子真的不好处理。倘若 Language Specialist 能够给出一个很好的译文会很感激的。然而我只遇到过一次。那个 Reviewer 一看就是道行很深的那种,把那些曲里拐弯的话都译得特别地道,还没有任何的增添、遗漏,就是调整了语句,和原句的意思分毫不差(真的是分毫不差),但是读起来就比我调的句子顺多了。真的是非常佩服。但也有一部分 Reviewer 他也说不出该怎么处理好,但是他觉得这个译法不好,也就只能标记个「过于直译」的理由了。有的时候遇到这样的句子,我一看也是哭笑不得,因为那句话我在提交的时候就知道那样的译法不好,但是我也想不出怎么处理才好,咱俩真是想一起去了,可您佬也觉得不好,那您佬倒是给个译文让我看看呀……
@Ch'ü Tsê-t'ie
对对对,哈哈,就是这样。
不是说自己译得完全没问题,是真的在可能范围内尽力了,所以想学习下更好的译文。
我觉得应该有很多译员也都是这样想的吧。
唉,刚说着就又提交了一份 Re-review 申请。有些 Reviewer……或许是太忙了吧,审单子真的很不上心啊!(而我在这方面又是「锱铢必较」的,从不偷懒,凡是不认同的,哪怕再细微的扣分,都必定 dispute. 希望 Gengo 的诸位 Reviewers 不要觉得我难缠才好……我实在就是这样的性格。)
我也是最近发现审核严格了很多。而且貌似都能准确的找到你有错误的单子?
说实话gengo的时间要求太紧,根本没有时间去好好检查。
我做别家的,时间比较充裕,有充分的时间检查。而且最近活儿多,一直赶稿到头昏脑涨的,周末都没休息。
如果不赶的我可以做完了,让脑子休息了,第二天慢慢检查。
最近需要特别注意的是“翻译不自然”的问题,但对于以这种的理由扣分又不给出参考答案的很让人心累。
@cwapple
日中的审查员一向是很严格的吧?
英中这边就很奇怪了,有些审查员明显是连原文都没读懂就下笔改了……
刚刚就是这样一例。审查员犯的错刚好是我刚拿到单子的时候第一眼看过去所认为正确的那种译法,但后来多看了几遍后发现不是这么回事儿,赶紧改了。然而审查员却似乎也是没有仔细看,就按照第一印象去改了。我还得给他解释一遍为啥那种译法是错的……
话说我刚才从收到 Job Reviewed 邮件到填完 Re-review 申诉理由并提交总共时间间隔才 6 分钟……是不是可以当选 Gengo 史上最快 Re-review applicant 了。
@Ch'ü Tsê-t'ie
较真很好啊。看来你“斗争”经验很丰富,哈哈,这方面我就是懒了点 ==
如果管道透明点方便点我倒是很乐意跟审核员多交流下的,现在嘛,就……
@cwapple
审核严格我完全没意见的。就是你说的“心累”的情况不出现就好啦,哈哈。
以及,活多是好事,不过还是别太拼命了,要注意身体哦。
看到你们说的收购。。我去看了下。。。还真的是。。突然很方。。以后是不是一碗饭没了。。
@Chaos
……兄台且宽心。上帝他老人家说了,命运给你端走一碗饭,必定会给你端来一盘面……
@Chaos
自动刷新的插件大部分浏览器都有。我也一直在用。但我反对自动刷新后点「开始」,这就比较不道德了。
@haruko
那是……非常丰富了。不加引号的斗争经验也很丰富……。(我们这种人其实在东亚圈子里不好混,时常为身边人所不理解。)
@Chaos
Lionbridge 还是不错的老牌翻译机构了。Gengo 应该不会完蛋的。这就像 Linkedin 傍上 Microsoft 一样吧。
請問現在還有人有Dashboard連線緩慢的狀況嗎?
@Ch'ü Tsê-t'ien
看过介绍了,是全球第二的翻译机构,但是它看中的只是 GENGO 于 8012 年推出的 GENGO AI 。。。
PS:你那个自动刷新怎么弄的。。。我现在都不知道该设什么关键词,然后也不知道如何在出现工作后进入。。。。。
@Y.L.
慢啊!
要不然怎麼大家都在這裡聊天呢~
(何止慢啊,我都打不開!)
我想看客戶在已送出的job下的留言都打不開,更遑論接單了,滿臉囧⋯⋯
RSS邮件通知我好几小时前的订单,所以来社区看看,各位小伙伴已经聊嗨了(笑)
@Chaos
自动刷新的插件,我在gengo网站里找到过一个……会打鸣的那种=。=刷到单子后会自动打开项目页面 同时学鸡叫来提醒你接单。。。但是我觉得实际用起来响应速度还是比较慢,最重要的是每次都会被打鸣吓到……
感觉网页端还是Feed Reader好用哇(原来手机端也很有效,不过最近一直有很高的延迟,不知道是应用的问题还是我手机系统的问题)
@Chatty
哈哈哈哈,我知道你说的是哪个,那个会打鸣的!确实会被吓到!
以及我觉得更象驴叫==
@Chatty
那个打鸣的刚进去差点没把我吓死。。。
我是用的 Feed Reader (GENGO 特别版),然而这几天死了。。。死了。。。。死了。。。
@haruko
哈哈哈我还记得当时第一次找到它的兴奋感,和第一次使用它的惊吓感,尤其是后来有一天午休忘了关它!
@Chaos
是的是的,我和你用了一样的。如果是网页端,一直很好用,但这几天gengo不是时常崩溃嘛,我觉得是官方又关闭了rss,因为我还有一个rss,这几天也常常没动静了。。。