怎么那么多 ~100+,还有谁接到 preferred 任务了?
不要把關鍵字講出來呀,會違反守密義務的
楼主已经违反了,警告一次
右上角有edit可以點進去編輯文章or刪除文章
这么严格~下次记住了
有守密義務真的很麻煩,都不能大方對外宣傳自己的翻譯作品
哈哈,standard工作,竟然瞬间都没了,目测standard级别的翻译人员竟然有100多。有必要那么多人吗?
做了三個後瞬間都沒了。剛剛有約400個工作的說.....點連結進去後說"只派給首選譯員做"
嗚嗚~~被踢掉了嗎?
還有誰跟我一樣 瞬間沒了????
Standard 的首选译员任务,还真的是压榨优秀劳动力。这客户还真精打细算
像这种Standard的单子,我是不会接的……
@swing 為何會覺得Standard 的首選譯員任務是壓榨優秀勞動力?
@白花花 你工作臺也瞬間清空了嗎
@白花花 , 请参考这里的最后两个comment:
https://support.gengo.com/entries/96013907
"超低価格で「Pro」品質が納品されること...."
@swing
也不是每個案件都這樣,有的案件內容真的很簡單,以standard價是合理的,
所以我還是會挑自己有興趣然後價碼又OK的來做,順便累積經驗值
@ilove.ising (*’ω`)人(’ω`*) 瞬間沒了真的很詭異,會不會是客戶自己下架了?
@Lily Liu 我有點去後面看 有20頁的 也就是有近400個
@白花花 怪齁.....不過這組工作做起來蠻累的 要查挺多東西就是了
(內情不輕)......哈哈 說不定只是我能力不夠被踢掉了
不過沒收到通知MAIL也怪,最近想說通知MAIL裡的數量是不是也包括PREFERRED別人的案件數
所以才跟我們的RSS裡的統計數字搭不上來
@Lily Liu @ilove.ising
千挑萬選才找到一組看起來都是我會的XD
接下之後發現客戶沒有給時限,我就慢慢來慢慢做才送出
然後休息一下再回來就沒了@@
算了啦 小小補一下今天餐費~~
如果還在就讓別人去努力吧!!加油!!
這樣貼心呀~~~那我就來去蒸粽子(將錯就錯)
网站瘫痪了……这下大家都开心了…………
連不上工作板了~~~~~!!!!
網站能連了~
@Lily Liu 我也只有在RSS看到痕跡,不知誰接走了
@ilove.ising 看RSS好像有酬金的 (應該要算有錢的試譯稿?)
@ilove.ising 換算成台幣大概$500出頭吧
如果确实是400多个task的话,我也感觉项目被撤回的可能性比较大,400多个task,至少要花4个小时才能消化掉。顺便说一下,我做了其中的一个task。
我想確認一下大家做的都是日繁中嗎? 還是有人是日簡中的?
如果繁中跟簡中同時不見的話,我會覺得被撤回的可能性又更大了
你说的可能是繁体作业吧,我这边简体作业,显示的我就是首选译员啊。
对的 简体全部都是首选任务…我看到后还一阵伤脑筋~说实话做这个划不来…费时间 要是pro就做了
43 comments
不要把關鍵字講出來呀,會違反守密義務的
楼主已经违反了,警告一次
右上角有edit可以點進去編輯文章or刪除文章
这么严格~下次记住了
有守密義務真的很麻煩,都不能大方對外宣傳自己的翻譯作品
哈哈,standard工作,竟然瞬间都没了,目测standard级别的翻译人员竟然有100多。有必要那么多人吗?
做了三個後瞬間都沒了。剛剛有約400個工作的說.....點連結進去後說"只派給首選譯員做"
嗚嗚~~被踢掉了嗎?
還有誰跟我一樣 瞬間沒了????
Standard 的首选译员任务,还真的是压榨优秀劳动力。这客户还真精打细算
像这种Standard的单子,我是不会接的……
@swing 為何會覺得Standard 的首選譯員任務是壓榨優秀勞動力?
@白花花 你工作臺也瞬間清空了嗎
@白花花 , 请参考这里的最后两个comment:
https://support.gengo.com/entries/96013907
"超低価格で「Pro」品質が納品されること...."
@swing
也不是每個案件都這樣,有的案件內容真的很簡單,以standard價是合理的,
所以我還是會挑自己有興趣然後價碼又OK的來做,順便累積經驗值
@ilove.ising (*’ω`)人(’ω`*) 瞬間沒了真的很詭異,會不會是客戶自己下架了?
@Lily Liu 我有點去後面看 有20頁的 也就是有近400個
@白花花 怪齁.....不過這組工作做起來蠻累的 要查挺多東西就是了
(內情不輕)......哈哈 說不定只是我能力不夠被踢掉了
不過沒收到通知MAIL也怪,最近想說通知MAIL裡的數量是不是也包括PREFERRED別人的案件數
所以才跟我們的RSS裡的統計數字搭不上來
@Lily Liu @ilove.ising
千挑萬選才找到一組看起來都是我會的XD
接下之後發現客戶沒有給時限,我就慢慢來慢慢做才送出
然後休息一下再回來就沒了@@
算了啦 小小補一下今天餐費~~
如果還在就讓別人去努力吧!!加油!!
這樣貼心呀~~~那我就來去蒸粽子(將錯就錯)
网站瘫痪了……这下大家都开心了…………
連不上工作板了~~~~~!!!!
網站能連了~
@Lily Liu 我也只有在RSS看到痕跡,不知誰接走了
@ilove.ising 看RSS好像有酬金的 (應該要算有錢的試譯稿?)
@ilove.ising 換算成台幣大概$500出頭吧
如果确实是400多个task的话,我也感觉项目被撤回的可能性比较大,400多个task,至少要花4个小时才能消化掉。顺便说一下,我做了其中的一个task。
我想確認一下大家做的都是日繁中嗎? 還是有人是日簡中的?
如果繁中跟簡中同時不見的話,我會覺得被撤回的可能性又更大了
你说的可能是繁体作业吧,我这边简体作业,显示的我就是首选译员啊。
对的 简体全部都是首选任务…我看到后还一阵伤脑筋~说实话做这个划不来…费时间 要是pro就做了