パフォーマンススコアカード

各自のダッシュボードで、Gengoトランスレータ―としてのパフォーマンスを示す個別のスコアカードを提供しています。スコアカードは品質に焦点を合わせるとともに、Gengoでの業務履歴の概要も備えています。

 

 

品質

GoCheckというシステムを使用し、Gengoの言語スペシャリストが案件の品質を審査します。このシステムがエラー数、エラーの重大度、単語数を基に自動的に案件のスコアを算出します。スコアの範囲は0 (最小値) から10 (最高値) で、翻訳に期待する最低値は、スタンダードおよびプロの両方で7.0となっています。こうした品質レベルを下回る翻訳を提出された場合、資格を失う恐れもありますのでご注意ください。

 

測定方法は?

スコアカードの品質測定には、資格獲得依頼GoCheckで算出されたすべてのスコアが含まれます。単なるアベレージ値ではなく翻訳案件の品質の一貫性を示すことが目的で、受け取った評価が一定のレベルの品質を保っているかどうか、が見られます。

例をグラフで示しますと: 翻訳者Aと翻訳者Bの両者とも合計4案件が品質チェックを受けた場合

score-compare-3.png

  • 翻訳者A のスコアはすべて7と8の間で、評価結果に一貫性があるためスコアは7.44となります。
  • 翻訳者Bの場合、2件のスコアは10で、残りの2件は5をスコアしており、スコアの上下差が大きく一貫性がないため全体のスコアは3.5になりました。 

結論として、翻訳者としてよいスコアの獲得にはすべての翻訳案件で少なくとも7以上の一貫した品質を保つ事です。

 

翻訳者スコアの意味は?

スコアカードの品質測定は翻訳者としてのパフォーマンスの程度を示すもので、それぞれのレベルの意味は下記になります:

score.png 

  • 5以下: 資格は自動的に取り消されます
  • 5 から 6: 資格取り消しの可能性に近く、翻訳案件はモニターの対象になります
  • 6 から 7: 改善の余地はあるものの全体によい翻訳をしています
  • 7 以上: 非常によく、更なるプロジェクトへのアクセスが期待できます:)

数か国語にわたる言語ペアに資格をお持ちの場合、ダッシュボードに表示されるのは最初の資格を取ったペアのスコアのみとなります。 今後すべてのペアのスコアを表示を計画していますが、それまでの間も各言語ペアにおけるスコアはすべてデータを取っておりますのでご安心ください。 

他の言語ペアのスコアを知りたい方は、サポートまでご連絡ください。

 

品質評価に関して

案件の品質評価が起こるのは、依頼者が翻訳に満足されていない場合及びシステムが定期的に選び出す場合とがあります。

評価の仕組み

言語スペシャリストが案件を評価する際、下記のスクリーンショットに示されているようにエラーを検出します。

その上でエラーの重大度、単語数を基に自動的に案件のスコアを算出します。

注:言語スペシャリストはスコアの計算には関与していません

 

gocheck1.png

 

評価が低い場合

ジョブスコアが該当レベルの最低値を下回っている場合、言語スペシャリストは検出したエラーの概要を明示します。ここに記載するコメントはトランスレータ―に対する情報ですので、具体的な要請がない限り、修正に使用してはいけません。

テストの合否決定と同様、案件の評価とスコアは最終的なものとして容認をお願いします。

他にご質問がございましたら、リクエストを送信してください

0 コメント

記事コメントは受け付けていません。
Powered by Zendesk