原文内にあるHTMLタグの対処法

基本用語でいうコードとは、コンピューターに特定のオペレーションを行うよう指示する命令文の集合体です。例を挙げると、コードはウェブページのフォントや色、文字サイズ、改行の位置を定義し、ハイパーリンクをクリックした時の動作を定義したりするものです。

Gengoでの翻訳にコーディングの能力は必要ありませんが、以下の基本原則を理解しておくことが重要です。

  • 通常、コード要素は開始タグと終了タグと共に記述され、角括弧で囲まれています。開始タグと区別するため、終了タグには左角括弧の後にスラッシュが含まれています。たとえば次の一節の「cheese」の場合、太字で表記するために強調タグで囲まれています。 例: I like <strong>cheese</strong>
  • 括弧内の文字を1つ変更する、タグを1つ省略する、スラッシュを忘れるというだけでコードの構造が壊れてしまい、ウェブサイトの見た目や機能性に深刻な問題が生じる可能性があります。必ずコピー&ペーストで正確に転記し、慎重に確認するようにしてください。
  • 翻訳で意味の通る文章にするため、コードの位置を変更しなければならないケースもあります (以下の例を参照してください)では、いくつか正しい翻訳例と間違った翻訳例を見てみましょう。

例1

原文: I like <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cheese">cheese</a>.

間違った日本語訳: 私はチーズが<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cheese">好きです</a>。

正しい日本語訳: 私は<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cheese">チーズ</a>が好きです。

これはチーズに関するページにリンクを飛ばすHTMLタグです。日本語ではcheese (チーズ) という言葉が文の中央にくるので、HTMLタグでも同様にする必要があります。

例2

原文: <ul><li>Delicious, refreshing <a href="http://www.marthastewart.com/339243/marthas-pineapple-papaya-juice">papaya juice</a></li></ul>

間違ったスペイン語訳: <a href="http://www.marthastewart.com/339243/marthas-pineapple-papaya-juice">Zumo de papaya<ul><li> delicioso y refrescante</a></li></ul>

正しいスペイン語訳: <ul><li><a href="http://www.marthastewart.com/339243/marthas-pineapple-papaya-juice">Zumo de papaya</a> delicioso y refrescante</li></ul>

この <ul><li> と </li></ul> タグ (箇条書きにするためのコード) は文章全体に関連付けられているのですが、 <a href="http://weluvpapayajuice.com> と </a> については、あくまでも“papaya juice” (スペイン語訳では“Zumo de papaya”) に関連付けられています。

HTMLタグの 簡素化

ワークベンチ上のテキスト案件ではオリジナルコードをかぎ括弧で囲まれた数字を用いた簡素化されたHTMLタグに置き換えます。 

例1

原文: I like {1}cheese{/1}.

間違った日本語訳: 私はチーズが{1}好きです{1}。

正しい日本語訳: 私は{1}チーズ{/1}が好きです。

例2

原文: {1}{2}Delicious, refreshing {3}papaya juice{/3}{/2}{/1}

間違ったスペイン語訳: {3}Zumo de papaya{1}{2} delicioso y refrescante{/3}{/2}{/1}

正しいスペイン語訳: {1}{2}{3}Zumo de papaya{/3} delicioso y refrescante{/2}{/1}

 

テキストの一部が三重角括弧 [[[ ]]] で囲まれているのは何故ですか?

三重角括弧内のテキストは、依頼者が翻訳を希望しない単語、固有名詞、ウェブサイトのURL等です。括弧の中は原文のまま残してください。

この部分が正確に入力されていないと、ワークベンチでエラーが出てしまい提出ができませんのでご注意ください。

例:

Hey we're looking for a DJ to spin on Monday night at [[[#SXSW]]]. Tweet recommendations to [[[@deyto]]] and [[[@sarah_ross]]]

月曜の夜、 [[[#SXSW]]] に出演してくれるDJを探しています。推薦したい人がいたら [[[@deyto]]] と [[[@sarah_ross]]] にツイートしてください。

他にご質問がございましたら、リクエストを送信してください

0 コメント

記事コメントは受け付けていません。
Powered by Zendesk