0

Hei,

I style-guiden for norsk står det følgende:

"Som en hovedregel skal formateringen samsvare nøyaktig med originalteksten. Unntaksvis kan det være tilfeller der dette ikke er mulig.

Dette betyr at avsnitt, linjeskift, setninger, punktlister, tegnstiler og så videre beholdes som i den opprinnelige teksten. Dette er viktig! Mange kunder er veldig nøye med hvordan teksten ser ut (også i den oversatte teksten)."

Likevel har jeg alltid byttet ut bindestrek med tankestrek som listemarkør i lister fordi det er det vi bruker på Norsk. Tror til og med at jeg har fått feil på dette på 'review' noen få ganger hvis jeg har glemt det. Dette har jeg nå spurt om, og har fått til svar at dersom kildeteksten bruker bindestrek som listemarkør så skal vi IKKE endre det. Jeg håper alle LS-ene får med seg dette, slik at vi ikke får feil hvis vi bruker bindestrek.

Ellers så pleier jeg også å skifte ut bindestrek med tankestrek alle andre steder hvor det skal være tankestrek etter norske rettskrivningsregler.

Noen andre som har fått noen tilbakemeldinger på dette?

Gunnar

0 comments

Please sign in to leave a comment.