0

Hola a todos:

Me he encontrado en alguna ocasión con artículos periodísticos de periódicos digitales en los que se resalta en mayúsculas la primera o las dos primeras palabras del artículo. Mi pregunta la dirijo sobre todo a traductores senior y correctores. ¿Tendríamos que respetar esa particularidad del formato en la traducción? ¿Se consideraría una errata no hacerlo?

Pongo un ejemplo a continuación de The Economist:

 

What's priced in?

PERHAPS Congress should get the blame. There have been so many deadlines over increasing the debt ceiling and shutting down the government, that investors have become inured to forecasts of doom.

Gracias de antemano por vuestras respuestas.

Un saludo,

3 comments

  • 0
    Avatar
    juan.garcia.heredero

    Hola.

    No soy ST ni corrector. Sin embargo, puedo hablarte desde la experiencia de haber sufrido revisiones duras de ST relacionadas con el uso de las mayúsculas hace ya bastante tiempo. Los ST me corregirán si algo de lo que expongo a continuación está equivocado.

    La norma que aplican los ST es que, en castellano, solo se pone en mayúscula la primera letra de la primera palabra. Así, por ejemplo, si el título del artículo fuera "What's Priced In?", en la traducción solo debería en mayúscula la primera letra del título, no la de cada palabra.

    Sin embargo, en ocasiones el texto original emplea palabras completas en mayúsculas, normalmente con el objetivo de enfatizar esas palabras o por cualquier otro motivo (por ejemplo, porque en su web la maquetación está diseñada así). En tales casos (palabras completas) parece seguirse la norma de respetar la intención original del cliente, con lo que se conserva el formato de esas palabras.

    Saludos.

  • 0
    Avatar
    Pinki

    Muchas gracias, Juan. Tu aportación me sirve de mucho.

     

    Saludos,

  • 0
    Avatar
    masanpra

    El uso de las mayúsculas en inglés no tiene por qué coincidir con las normas del español, así que copiar del inglés es como tirar una moneda al aire. Unas veces acertarás y otras no. El español es bastante parco en mayúsculas, comparado con el inglés, si se siguen las normas de la RAE. Otra cosa es el uso popular. Hay gente que solo escribe en mayúsculas, por ejemplo. 

Please sign in to leave a comment.