Generally, customers are great at understanding Gengo’s different translation levels and submit jobs at the right level. However, from time to time, you’re likely to find jobs in your dashboard that aren’t suitable. That’s where flagging comes in – it’s an important way for us to communicate with customers and let them know that their job isn’t quite right for Gengo’s service.
Gengo’s flagging feature allows you to mark problem jobs. When you do, both the customer and our support team are notified automatically and can take action. So why might you flag a job? Usually, it’s for one of two reasons:
Gengo isn’t a specialized translation service, and doesn’t accept certain content as a result. If you come across any of the following, you should ensure to flag the job:
- Legal and medical texts
For instance, “Using the colorimetric method and immuno-chromatography on the two types that were the subject of the LS environment test, the range of detection of the listeria serum, the specificity, and the measurement time were compared."
- Scientific, technical or other specialist texts
For instance, “The resistor that was installed is resting on the inductor coil. The IC's on the board are designed for 5 volts and right now they are at 7 volts.”
- Texts requiring creativity or where brand image is at stake - such as poems, lyrics and brand slogans
- Material where human life may be at risk in case of error – such as safety instructions, emergency equipment and warning signs
- Gist translation – Gengo doesn’t provide summaries or gist translation
You may also flag jobs if you feel they have been posted at the wrong level. According to our Quality Policy, you can expect to find the following at each level:
- Standard – letters, emails, internal communication, product descriptions, social media posts, user-generated content and video captions
- Business – presentations, articles, reports and app descriptions
- Ultra – user guides, published articles and static web copy
Flagging is also the best way to resolve technical issues, such as:
- Incorrect word count
- Incorrect language pair
- Unreadable content (such as OCR-read text that contains a high number of errors)
The support team (firstname.lastname@example.org) can assist if you are unsure whether a job is suitable.
For more information, take a look at:
- Gengo Quality Policy
- Gengo Getting Started Guide