3 simple tips to get a great Gengo translation
Help me, help you.
Share 3-4 important points about your translation job, so both you and the translator are on the same page. What are you translating? Who is your audience? Do you want a casual or formal translation? Adding links to a website or other reference materials can also help.
Get the right quality.
Choose the right translation level depending on the difficulty of your text and remember Gengo doesn’t provide translation for safety-critical texts. Read our Quality Policy for full details.
Communication is key.
After placing your order, check your email periodically and be ready to answer any questions your translator may have. The quicker you can get to the questions, the faster you’ll get your completed translation. If you’ll be away from the computer, it helps to inform the translator via comments that you will be unavailable for questions.