カスタマー
トランスレーター
ディベロッパー
お問い合わせフォーム
日本語
English (US)
サインイン
support
カスタマー
トランスレーター
ディベロッパー
お問い合わせフォーム
日本語
English (US)
サインイン
Support
コミュニティ
Community
新規投稿
すべて表示
全て
計画済み
未計画
完了
回答済み
ステータスなし
最新の投稿で並べ替え
最新の投稿
最近のアクティビティ
投票
コメント
フォローする
新規投稿
新規投稿とコメント
依頼者から別のファイルを受け取りたい
Kaya
2017年06月02日 04:25
1
コメント
0
票
なし
How should we deal with political contents?
Haru.K
2017年05月22日 18:15
6
コメント
0
票
なし
Why are some jobs cut into pieces?
Andrew
2017年05月16日 02:44
4
コメント
3
票
なし
This is a Joke, Right?
Mike
2017年05月15日 19:26
3
コメント
-10
票
なし
Searching in old jobs
Andrew
2017年05月10日 23:41
7
コメント
2
票
なし
How can I mark multiple job comments as read/turn off unread comments notifications?
Facundo Martin Pallero
2017年04月20日 06:20
2
コメント
1
票
なし
Translator Meetups
matttt83
2017年04月18日 07:44
5
コメント
0
票
なし
We're making changes to the way your Translator Quality Score is calculated
Lara Fernandez
2017年03月30日 09:18
8
コメント
1
票
なし
Work dashboard without date
Cilhio
2017年03月17日 12:46
7
コメント
10
票
なし
Do our points come back like when we get a ticket on our driver's license?
Cheryl
2017年02月17日 13:04
1
コメント
0
票
なし
Accepting unlimited indemnity!?
Gabriele D.
2017年02月12日 06:33
28
コメント
10
票
なし
How to Utilise Gengo's Reference Letters
Lynn Harding
2017年01月27日 05:02
1
コメント
1
票
なし
Character count and reviews
Alejandra Stein
2017年01月20日 11:30
2
コメント
0
票
なし
The job review process
Quesada
2017年01月19日 18:36
6
コメント
0
票
なし
Tips to communicate effectively with customers
Lara Fernandez
2017年01月07日 16:28
9
コメント
0
票
なし
Use an external spell checker
kvstegemann
2017年01月05日 10:38
7
コメント
0
票
なし
Feedback about dictionary prototype
Lara Fernandez
2017年01月01日 14:42
18
コメント
3
票
なし
Something important I’d like to discuss with everyone
roermond2006
2016年12月27日 20:03
2
コメント
1
票
なし
Completed Jobs Sorting
xicearcher
2016年12月19日 07:45
11
コメント
2
票
なし
Second payment option project update
Lara Fernandez
2016年12月16日 13:24
4
コメント
1
票
なし
Update on new reward rates
Lara Fernandez
2016年12月15日 20:32
3
コメント
0
票
なし
New tool to retrieve info about archived jobs
Lara Fernandez
2016年12月06日 21:21
2
コメント
0
票
なし
New rates
kvstegemann
2016年11月18日 14:19
24
コメント
4
票
なし
Important announcement: Zendesk changes
Lara Fernandez
2016年10月14日 16:04
4
コメント
3
票
なし
Hiring more translators in already overcrowded pairs - again
Norbert
2016年09月16日 16:58
5
コメント
9
票
なし
Jobs Automatically Rejected - "Experimental Proofreading Process"
Robert.Gray.Edison
2016年08月03日 06:59
0
コメント
0
票
なし
Instranslatable puns
Xavier
2016年07月22日 03:02
3
コメント
1
票
なし
violation of translation agreement?
Kor to Eng
2016年07月17日 08:51
50
コメント
0
票
なし
Goodbye for now!
Megan Waters
2016年07月15日 02:51
11
コメント
0
票
なし
What do you enjoy most about being a translator?
Lara Fernandez
2016年07月05日 22:22
29
コメント
2
票
なし
«
‹
1
2
3
4
5
6
7
8
›
»
Powered by Zendesk