Request ability to resize the translation windows/independently scroll panes raskell.h 2 コメント 6 なし
Reviewer team can work as translators in the same language pair? Ayman Elsayed 0 コメント 0 なし
How often do random reviews take place/ Can translators request reviews of their work? nicola-16 1 コメント 1 なし
Workbench running slowly Marijke 6 コメント 3 なし
. Emilie 0 コメント 1 なし
Is cache not working - again? Raymond 57 コメント 6 なし
Cross-border cultural sensitivity TJ 0 コメント 0 なし
How do get proof that I am employed by as a translator? 1 コメント 0 なし
What happened to the English -> Serbian language pair? matejamatic098 1 コメント 0 なし
Review by Language Specialists Jose A. 3 コメント 0 なし
Changes to PayPal payments KevanSF 23 コメント 46 なし
Recurring issues with reviewer #----, pt. 2 Blenheim 1 コメント 2 なし
Recurring issues with reviewer #---- Blenheim 3 コメント 3 なし
Cherry picking in collections mance_rayder19 3 コメント 1 なし
Is the Gengo website too slow? Alicia L. Alonso 12 コメント 16 なし
Changes to bad translations Cheryl 3 コメント 1 なし
Are Saturdays and Sundays considered holidays? Kor to Eng 2 コメント 0 なし
Error in test review prepare4launch 7 コメント 1 なし
What are your best tips for becoming a Preferred Translator? Lara Fernandez 14 コメント 0 なし
Translation Experience Questionnaire Lynn Harding 7 コメント 2 なし
Should we be translating for multi-level marketers? bilbobaggins67602 2 コメント 0 なし
Slowdown in jobs for FR-EN and ES-EN for summer months? tjoloinsigh 6 コメント 0 なし
Who Reviews Senior Translators? suntory 4 コメント 2 なし
Gengo Feeder Power-up C Nascimento 20 コメント 0 なし
How often do jobs come through? wendywells09 1 コメント 0 なし
NA Zwig 9 コメント 6 なし
Advantages of using Payoneer? Ryosuke 47 コメント 1 なし
Payoneer/Skrill vs. Sole proprietor in Ukraine Oksana 2 コメント 0 なし
Jobs reviewed by a Language Specialist (LS) before their final delivery Kevin 8 コメント 2 なし
Problem with re-submitting unchanged files after a revision request Norbert 6 コメント 0 なし