Arabic to English language pair Petra 9 コメント 1 なし
Compliance error - counted 3 points- but I can't find anywhere in the style guide that says this. Cheryl 9 コメント 0 なし
Edit Jobs genevieve.boily 9 コメント 1 なし
About Rejection and the Review Process from Japan 9 コメント 1 なし
NA Zwig 9 コメント 6 なし
Tips to communicate effectively with customers Lara Fernandez 9 コメント 0 なし
In a slump - what to do? Tindy 9 コメント 0 なし
Limiting clients to submit tons of jobs at once Leon 8 コメント 24 なし
The workbench is ill-equipped for really long jobs Gabriel 8 コメント 12 なし
Lower Prices? Heike S. 8 コメント 4 なし
When does start this project? Lattice 8 コメント 2 なし
Email notifications doker 8 コメント 6 なし
Scoring system is flaud Esraa 8 コメント 1 なし
What skills do we need for a digital future? Made in Manchester 8 コメント 1 なし
Are there jobs available that don't pass through the RSS? Cheryl 8 コメント 1 なし
Buggy workbench Bobby Knuckles 8 コメント 17 なし
Jobs reviewed by a Language Specialist (LS) before their final delivery Kevin 8 コメント 2 なし
We're making changes to the way your Translator Quality Score is calculated Lara Fernandez 8 コメント 1 なし
Preferred Translator System Chris 8 コメント 2 なし
Should have Gengo'd it! Eutah Mizushima 8 コメント 4 なし
Important announcement: account security and phishing email Megan Waters 8 コメント 4 なし
We're changing our translator scoring system! Katrina Paterson 7 コメント 12 なし
Incomplete jobs doker 7 コメント 5 なし
So little work Heike S. 7 コメント 11 なし
Please make a Gengo app with notifications! Tammy 7 コメント 10 なし
what's wrong with it? stellalkyan 7 コメント 7 なし
The delay of the job approvals - again. d.s.bakida 7 コメント 4 なし
Irrational job reviews posted by anonymous reviewer made my qualification revoked nugunya 7 コメント 4 なし
Please consider Transferwise as a possible payment option hiroki 7 コメント 14 なし
Huge decrease in the number of jobs available after new score system implementation natantwerpen 7 コメント 1 なし