Rejection, Review, Score, and the frustration Dani 4 コメント 5 なし
What are the benefits of passing the pro test ? Satyam Sharma 1 コメント 0 なし
My test result Tasneem 5 コメント 0 なし
Font color too light phil 1 コメント 1 なし
The Review System, Consistency and Punishment of Mistakes - I'm very confused Beatriz 10 コメント 16 なし
Bocabo philip.lardot 6 コメント 6 なし
Pro qualification removed - Score 8.8 Eugeny Krilov 6 コメント 28 なし
No Jpn-Eng jobs? JapanZone 1 コメント 1 なし
[RSVP] Tokyo Translator Meetup Lara Fernandez 0 コメント 0 なし
Any plans on offering payouts in Bitcoin? Erik 3 コメント 5 なし
The review system puts too much importance on smoothness qx1984 3 コメント 3 なし
Unprofessional Gengo Services Kor to Eng 1 コメント 2 なし
A costumer requested me a translation on the comments alexxissalazar 4 コメント 0 なし
Please consider Transferwise as a possible payment option aardhiroki 7 コメント 14 なし
Edit Jobs genevieve.boily 9 コメント 1 なし
GDPR 20/20 Research 3 コメント 0 なし
New way glossary is displayed + laggy workbench philip.lardot 10 コメント 9 なし
Can't upload file for translation using API almostdj 3 コメント 0 なし
Repetitive English->Chinese Jobs hanzx1992 1 コメント 0 なし
Dashboard seriously failing today davy.martinez 29 コメント 19 なし
Buggy workbench Bobby Knuckles 8 コメント 17 なし
About Rejection and the Review Process from Japan 9 コメント 1 なし
Huge decrease in the number of jobs available after new score system implementation natantwerpen 7 コメント 1 なし
More than 2 points disparity between my displayed quality rating and the average calculated directly from my goCheck scores? Antoine 41 コメント 16 なし
What are the jobs that translators with QS lower than 8 cannot access anymore? gamesofhands 13 コメント 12 なし
A bit of feedback on translation scores and MT Antoine 41 コメント 15 なし
The new way jobs are shown Diego Cavalcanti 25 コメント 1 なし
Sharing translator profile VdeBoer 17 コメント 2 なし
"Consistency Score" 70 コメント 6 なし
Anyone having trouble accessing the Job pages? Ryan 10 コメント 5 なし