Average pick up times doker 5 コメント 6 なし
English in international music Katrina Paterson 19 コメント 3 なし
Heavy delays in job approvals gal.hazor 3 コメント 0 なし
Pro test: Countdown doesn't work as expected Rup75 3 コメント 0 なし
Updated deadline extension policy Chris 20 コメント 3 なし
Is there still support for Gengo translators ? Romain DE ALMEIDA 4 コメント 0 なし
Deadlines for Pro jobs Jonathan 1 コメント 25 なし
Ethical dilemmas and autonomous vehicle technology Katrina Paterson 10 コメント 0 なし
Disabling copy past in the workbench Heike S. 21 コメント 4 なし
[SURVEY] What's been your favorite project so far? Katrina Paterson 13 コメント 1 なし
Text formatting on the smartphone workbench nugunya 2 コメント 0 なし
Thoughts on standard translation jobs that turn into Transcription+Translation jobs borjalth 1 コメント 0 なし
Problem in upgrading feeder pro Tasneem 2 コメント 0 なし
Unaccessible (broken link) instructions? Gem11 1 コメント 0 なし
[removed] and other unrewarding translation projects AlexF 6 コメント 18 なし
Why are some expressions so difficult to translate? Katrina Paterson 15 コメント 5 なし
General reservations about "compliance error" Antje 2 コメント 0 なし
The delay of the job approvals Busra 114 コメント 13 なし
What skills do we need for a digital future? Katrina Paterson 8 コメント 1 なし
Nonsense review and score Dani 5 コメント 15 なし
[ALERT] Potential phishing scam Lara Fernandez 0 コメント 0 なし
5 tips for overcoming plateaus in language learning Katrina Paterson 15 コメント 2 なし
Show us your world! Katrina Paterson 36 コメント 7 なし
Question about GoCheck score... Cheryl 4 コメント 0 なし
Please join me in welcoming Katrina! Lara Fernandez 16 コメント 9 なし
Should translators work on AI projects? Katrina Paterson 20 コメント 3 なし
Is it mentally healthy to translate for Gengo under the current conditions? Ballmar 5 コメント 3 なし
Subjective matters and other ongoing issues with GoCheck reviewers Fernando 87 コメント 4 なし
Is the director of a limited company considered an independent contractor? Emre Yapar 2 コメント 0 なし
What does it mean to be fluent in a foreign language? Katrina Paterson 28 コメント 6 なし