Half translated collection expired but still in Incomplete d.s.bakida 2 コメント 8 なし
Limiting clients to submit tons of jobs at once Leon 7 コメント 20 なし
Are the weekly overview mails still going out? Chris 10 コメント 6 なし
More nonsense with the translator score Fernando 4 コメント 13 なし
Is anyone out there reading your posts? Damián Espitia 4 コメント 2 なし
Who is Re-Review for? Lattice 0 コメント 3 なし
Reviews Heike S. 3 コメント 1 なし
Workbench down for anyone else? Chris 5 コメント 2 なし
Pro qualification got revoked because of multiple unfair reviews from an LS Raymond 24 コメント 17 なし
The workbench is ill-equipped for really long jobs Gabriel 8 コメント 12 なし
Asking for preferred translator status on second pass jobs: ethical? Gabriel 4 コメント 6 なし
Jobs with mixed languages? Leon 1 コメント 5 なし
FB – XLM-G projects doker 37 コメント 8 なし
We're changing our translator scoring system! Katrina Paterson 7 コメント 12 なし
Cloud-based Subtitling Platform yasser.m.salama 0 コメント 1 なし
Alright translators, don't submit your re-review request. William 2 コメント 4 なし
I don't know what the purporse of submiting re-review request is if the specialist would never accept that the fact I wasn't wrong even though I keep presenting proof and examples William 1 コメント 7 なし
Incomplete jobs doker 7 コメント 5 なし
(Editing jobs) What would you do in this case? Gabriel 6 コメント 8 なし
New project involving customer support isfurlan 2 コメント 4 なし
Why do numbers of Gocheck increase? Lattice 3 コメント 1 なし
re-review requests regarding error severity Chris 21 コメント 7 なし
Lower Prices? Heike S. 8 コメント 4 なし
re-review mail address Anna Yugi 5 コメント 6 なし
Held Jobs momokennedy 16 コメント 1 なし
The next generation of language learners Katrina Paterson 47 コメント 6 なし
So little work Heike S. 7 コメント 11 なし
Share your Netflix favourites! Katrina Paterson 19 コメント 2 なし
Arabic to English language pair Petra 6 コメント 2 なし
I’ve been penalized for using a non sexist language Ana 12 コメント 4 なし