Dive into the rich world of Chinese language (simplified/traditional) and culture. Exchange ideas on grammar, vocabulary, and idiomatic expressions, while exploring insightful articles on translation tips and language expertise crafted by our language specialists. Click "Follow" to stay tuned!

交流帖:关于机器翻译+译后编辑(MTPE) Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 3 コメント 4 なし
日文菜单的中文翻译中容易出现的问题 Jennifer(JA>ZH Language Specialist) 2 コメント 5 なし
Gengo交流贴 - 2023 年 4 月 – 避免生硬直译,“From……to……”在中文中如何翻译等等 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 4 コメント 11 なし
Gengo交流贴 - 2023 年 3 月 - 使用中文表达句式组织译文,避免太零碎或太长的句子 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 4 コメント 11 なし
Gengo交流贴 - 2023 年 2 月 - 生硬直译的一些错误示范及其改进建议 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 2 コメント 11 なし
Gengo交流帖(11):关于如何写出流畅自然的译文 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 2 コメント 9 なし
Gengo交流帖(10): 如何区分自然和非自然的翻译 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 4 コメント 11 なし
Gengo交流帖(9): 关于逐字翻译 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 2 コメント 9 なし
Gengo交流帖(8):关于如何利用机器翻译 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 4 コメント 10 なし
Gengo交流帖(7): 组织中文译文,不要照着英文表述亦步亦趋 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 5 コメント 10 なし
Gengo交流帖(6): 通过省略、断句来提高中文译文的流畅度 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 5 コメント 9 なし
Gengo交流帖(5): 有些we、us、you、your...不必译出来 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 0 コメント 9 なし
Gengo交流帖(4): 作为译者完成译文以后,作为读者重读一遍译文 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 0 コメント 10 なし
Gengo交流帖(3): 中文是短句的语言,翻译时应避免冗长的句子 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 0 コメント 5 なし
Gengo交流帖(2):关于“如何组织中文译文”的一些建议 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 1 コメント 6 なし
Gengo交流帖(1): 我的一些自我介绍,以及关于“如何正确理解英文原文”的一些建议 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 9 コメント 8 なし
关于向Gengo客户提供支付宝付款选项 Permanently deleted user 9 コメント 21 なし
收款账户能不能支持别的方式?最好是支付宝! Alex Liu 8 コメント 7 なし
分享一个自己开发的 专为Gengo写的开源RSS监视器——PopupRSS hoywu 22 コメント 6 なし
这段时间来了稿件一点击就没了 cnaky 4 コメント 6 なし
接单如抽丝,扣分如山倒——离开Gengo前的吐槽 iris_eevee 16 コメント 5 なし
异常缓慢的连接,诸位有这样的情况吗? Ch'ü Tsê-t'ien 21 コメント 5 なし
关于最近新实施的 .docx 直接进入 workbench 的改动 Ch'ü Tsê-t'ien 6 コメント 5 なし
两个Review Zwig 6 コメント 5 なし
[注意]同時要求繁體和簡體中文譯文的顧客 N 9 コメント 4 なし
关于Pro Test LINA 12 コメント 4 なし
gengo的安全性憑證已到期? stellalkyan 9 コメント 3 なし
英-简中standard重回0.03 frankfang09 0 コメント 3 なし
中文简体译英文pre-test后关于Gengo测试题目取材的感想 margaretlyrs 1 コメント 3 なし
翻译讨论与交流 ——自由译者的风险管理 lotusgrass 8 コメント 3 なし