Dive into the rich world of Chinese language (simplified/traditional) and culture. Exchange ideas on grammar, vocabulary, and idiomatic expressions, while exploring insightful articles on translation tips and language expertise crafted by our language specialists. Click "Follow" to stay tuned!

交流帖:关于机器翻译+译后编辑(MTPE) Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 3 コメント 4 なし
日文菜单的中文翻译中容易出现的问题 Jennifer(JA>ZH Language Specialist) 2 コメント 5 なし
Gengo交流贴 - 2023 年 4 月 – 避免生硬直译,“From……to……”在中文中如何翻译等等 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 4 コメント 11 なし
Gengo交流贴 - 2023 年 3 月 - 使用中文表达句式组织译文,避免太零碎或太长的句子 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 4 コメント 11 なし
Gengo交流贴 - 2023 年 2 月 - 生硬直译的一些错误示范及其改进建议 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 2 コメント 11 なし
Gengo交流帖(11):关于如何写出流畅自然的译文 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 2 コメント 9 なし
Gengo交流帖(10): 如何区分自然和非自然的翻译 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 4 コメント 11 なし
Gengo交流帖(9): 关于逐字翻译 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 2 コメント 9 なし
Gengo交流帖(8):关于如何利用机器翻译 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 4 コメント 10 なし
Gengo交流帖(7): 组织中文译文,不要照着英文表述亦步亦趋 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 5 コメント 10 なし
Gengo交流帖(6): 通过省略、断句来提高中文译文的流畅度 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 5 コメント 9 なし
Gengo交流帖(5): 有些we、us、you、your...不必译出来 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 0 コメント 9 なし
Gengo交流帖(4): 作为译者完成译文以后,作为读者重读一遍译文 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 0 コメント 10 なし
Gengo交流帖(3): 中文是短句的语言,翻译时应避免冗长的句子 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 0 コメント 5 なし
Gengo交流帖(2):关于“如何组织中文译文”的一些建议 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 1 コメント 6 なし
Gengo交流帖(1): 我的一些自我介绍,以及关于“如何正确理解英文原文”的一些建议 Chrissy (EN>ZH Language Specialist) 9 コメント 8 なし
任务做到中途,被暂停了,跪求解? tubomi26 113 コメント 1 なし
日中语言对的新 Projects 有人看懂了么。。。 Chaos 55 コメント 0 なし
大家的评分还好吗? Ch'ü Tsê-t'ien 52 コメント 0 なし
关于刚刚收到的有关加强质量控制的邮件 Ch'ü Tsê-t'ien 47 コメント 0 なし
Gengo 网页及 RSS 状况报告(不定时更新) Ch'ü Tsê-t'ien 45 コメント 0 なし
评分和等级问题 incablosour 45 コメント 0 なし
来了好多某天的翻译~ Permanently deleted user 43 コメント 0 なし
关于资深译员给出的点评意见有几点疑问 セイラン 41 コメント 0 なし
对不起,今天看到这种翻译我不能忍了 Chaos 39 コメント 0 なし
五一假期过后,稿件量骤减,大家呢? 491811422 37 コメント 0 なし
PayPal 从下月开始不再支持使用连连支付来进行快速提现了 Ch'ü Tsê-t'ien 36 コメント 0 なし
从分数9.2到被直接取消翻译资格 Hang XIAO 36 コメント 3 なし
有没有人也碰上过这么坑爹的审核 Chaos 31 コメント 0 なし
大家有没有感觉最近Pro Job越来越少了? Zifan C. 29 コメント 0 なし