Le petit plus qui fait la différence :-) berangerechevallier 1 コメント 11 なし
Breast cancer awareness charity volunteer work Megan Waters 10 コメント 5 なし
Tax requirements in France to work as a Gengo translator Elodie 10 コメント 5 なし
Français canadien (Guide de style) : espaces insécables enkara 2 コメント 5 なし
French > English Translators: Abbreviations mistymikes 25 コメント 5 なし
POURQUOI EST CE QUE JE SUIS DOUBLEMENT PUNI ??? Rody 0 コメント 3 なし
Présentation d'une LS et notre démarche ! :-) berangerechevallier 4 コメント 3 なし
[Style Guide addition] Most common mistakes in French Canadian Lara Fernandez 0 コメント 2 なし
Présentation de Véronique ! berangerechevallier 0 コメント 2 なし
« Créez de magnifiques sites web grâce à pas de connaissances techniques » thorgaal 3 コメント 2 なし
Job queue decreasing very fast lately Thoriel 1 コメント 1 なし
Ajout d'un guide de style pour le français canadien bruno.veilleux 1 コメント 1 なし
Débutante, quel forum ? jud3030 4 コメント 1 なし
Rencontrer les autres traducteurs Gengo au Benin Rody 1 コメント 1 なし
Linguisticae : Les français ont-ils un problème avec l'anglais ? Hugo S 1 コメント 1 なし
Pas un seul job En>FR en 10 jours... k_payet 31 コメント 1 なし
Revenus Gengo : quelles démarches effectuer (impôts, etc.) ? elsa.e.perrin 12 コメント 1 なし
Du travail? MarieM 12 コメント 1 なし
Comment traduisez-vous "upload" ? xo.olive 11 コメント 1 なし
How do you translate "take your best shot" into French? gabimondesire 8 コメント 1 なし
Style Guide for Canadian French subtilsmith 0 コメント 0 なし
Anglicismes en Francais France Rody 0 コメント 0 なし
pas assez de travail daniel.pallordet 6 コメント 0 なし
Découverte du forum!!! Jean-louis 5 コメント 0 なし
Traduction jeu vidéo smartphone jud3030 4 コメント 0 なし
Test En>fR xepeche 1 コメント 0 なし
Fraîcheur postale - in English? Cheryl 0 コメント 0 なし
Phrases générales et adjectifs en français Xavier 3 コメント 0 なし
Anglicismes communs Rody 2 コメント 0 なし
No French to British English jobs... Claire King 3 コメント 0 なし