Otra vez sobre las traducciones rechazadas Gabriel Rodriguez 27 コメント 2 なし
Tests para traductores de inglés a español Lara 26 コメント 4 なし
¿A alguien le gustaría organizar una cena de Navidad en Madrid, España? jorge.aeroestado 24 コメント 3 なし
Fuertísimo bajón de trabajos de Español (LA) -> Inglés RodrigoHLC 21 コメント 0 なし
Ttraducciones Español Inglés Jo Mayr 16 コメント 1 なし
Trabajos muy grandes (y aparentemente misteriosos) Alicia L. Alonso 15 コメント 1 なし
¿Cómo traducir “like”? martacasalsjo 13 コメント 0 なし
Sin trabajos parciales. Un error desde mi punto de vista. Pinki 11 コメント 0 なし
Sobre los trabajos rechazados por los clientes Gabriel Rodriguez 10 コメント 2 なし
Primera prueba Miranda Figueroa 10 コメント 0 なし
Trabajo SP > EN Alejandro 10 コメント 0 なし
RSS feed reader Pepa Chacón 9 コメント 2 なし
Enlace de perfil que no se actualiza Carlos L. M. 9 コメント 0 なし
no hay trabajos disponibles de español (España) a inglés (Reino Unido) nayap 8 コメント 0 なし
Traducción de la palabra inglesa "curator" Belén 8 コメント 1 なし
No hay trabajos en Español latino-Inglés denise.lagos 7 コメント 1 なし
Uso de cursiva y comillas martacasalsjo 7 コメント 0 なし
¿Cómo traduciríais "peer challenge", y otras expresiones sin equivalencia o uso en español? AJ 7 コメント 0 なし
¿Qué pasó con los trabajos de Quizup? Alicia L. Alonso 7 コメント 0 なし
event/evento Pinki 7 コメント 0 なし
Formulario de nuevos integrantes adry-leidy23 6 コメント 0 なし
La traducción de "curriculum" sí puede ser "currículo" juan.garcia.heredero 6 コメント 4 なし
¿Qué herramientas y recursos utilizáis para traducir? Alicia L. Alonso 6 コメント 3 なし
insufficient coins Pinki 6 コメント 0 なし
Dudas W-8BEN (Certificate of Foreign Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding) capdevila.c 6 コメント 1 なし
Existe en gengo traducción de inglés a español? monicasalazar_35 6 コメント 3 なし
Preguntas sobre gengo gpaveterano112 5 コメント 0 なし
Pruebas Fr>Es barbara.uriel.perez 5 コメント 1 なし
Test nuevos traductores Jose A. 5 コメント 0 なし
test para nuevos traductores, criterios Nandi 5 コメント 0 なし