Preguntas sobre gengo gpaveterano112 5 コメント 0 なし
No puedo Hacer el Test gpaveterano112 1 コメント 0 なし
Francés-Español? kiara_indie 1 コメント 0 なし
¿Somos un equipo en Gengo? Gabriel Rodriguez 2 コメント -4 なし
Primera prueba Miranda Figueroa 10 コメント 0 なし
Mis idiomas no salen, me llama la atención marugallegos 1 コメント 1 なし
Es posible ser traductor de Gengo si no tu país no está en la lista? windkiss 1 コメント 0 なし
Missing style guide in Viverae jobs borgil2 1 コメント 0 なし
Combinaciones Inglés, Francés > Español ecasanovasca 1 コメント 0 なし
Nueva herramienta de memoria de traducción, ¿And The Andará? pedrojorge.es 3 コメント 0 なし
Formulario de nuevos integrantes adry-leidy23 6 コメント 0 なし
Traducción de la palabra inglesa "curator" Belén 8 コメント 1 なし
Pruebas Fr>Es barbara.uriel.perez 5 コメント 1 なし
Fuertísimo bajón de trabajos de Español (LA) -> Inglés RodrigoHLC 21 コメント 0 なし
La traducción de "curriculum" sí puede ser "currículo" juan.garcia.heredero 6 コメント 4 なし
Uso de cursiva y comillas martacasalsjo 7 コメント 0 なし
¿Cómo traduciríais "peer challenge", y otras expresiones sin equivalencia o uso en español? AJ 7 コメント 0 なし
Dudas!!! anamolina.r08 2 コメント 0 なし
Trabajo SP > EN Alejandro 10 コメント 0 なし
Pregunta sobre el abrimiento de pruebas mikado 2 コメント 1 なし
nuevo sistema de califcación ¡más presión! Pinki 0 コメント 1 なし
¿Qué pasó con los trabajos de Quizup? Alicia L. Alonso 7 コメント 0 なし
Ciudadanos que no viven en Estados Unidos enmquintero 1 コメント 0 なし
Prueba portugués >español mjpatriciomartinho 0 コメント 0 なし
Test nuevos traductores Jose A. 5 コメント 0 なし
test para nuevos traductores, criterios Nandi 5 コメント 0 なし
Cierre del par de idiomas DE-ES Pinki 0 コメント 1 なし
¿Es necesario escribir los números del 0 al 9? Alicia L. Alonso 2 コメント 1 なし
Texto un poquito raro en el foro Alicia L. Alonso 2 コメント 3 なし
Texto un poquito raro en el foro Alicia L. Alonso 0 コメント 0 なし