We welcome you to participate in our Spanish language discussions! Cultivate your translation skills within our community and benefit from practical tips offered in articles by our language specialists. Don't forget to click "Follow" to stay tuned!

Herramientas para optimizar el flujo de trabajo y mejorar la calidad de nuestras traducciones Irene (EN>ES-ES Language Specialist) 2 コメント 7 なし
Perdidos en el espacio: consejos para traducir temas nuevos o poco conocidos Gabriela (EN>ES-LA Language Specialist) 3 コメント 7 なし
Cómo utilizar los errores inevitables para evitar errores futuros Noelia (EN-ES Language Specialist) 0 コメント 10 なし
Herrar es umano: aprende de tus errores y abrillanta tus traducciones Gabriela (EN>ES-LA Language Specialist) 2 コメント 11 なし
Identifica el color de la MTPE Tony (EN>ES-LA Language Specialist) 2 コメント 9 なし
Exprimiendo la red: los mejores recursos a tu alcance (EN>ES) María (EN>ES Language Specialist) 0 コメント 7 なし
Otra vez sobre las traducciones rechazadas Gabriel Rodriguez 27 コメント 2 なし
Tests para traductores de inglés a español Lara 26 コメント 3 なし
¿A alguien le gustaría organizar una cena de Navidad en Madrid, España? jorge.aeroestado 24 コメント 3 なし
Es imposible acceder a los trabajos disponibles. Julio N. 23 コメント 1 なし
Fuertísimo bajón de trabajos de Español (LA) -> Inglés Permanently deleted user 21 コメント 0 なし
Ttraducciones Español Inglés Jo Mayr 16 コメント 1 なし
Preguntas sobre gengo gpaveterano112 15 コメント 0 なし
Trabajos muy grandes (y aparentemente misteriosos) Alicia L. Alonso 15 コメント 1 なし
Criterio de Gengo con las exclamaciones Gabriel 14 コメント 9 なし
¿Hay escasez últimamente? Gabriel 13 コメント 8 なし
¿Cómo traducir “like”? martacasalsjo 13 コメント 0 なし
Primera prueba Miranda Figueroa 12 コメント 0 なし
Traduciendo modismos Noelia (EN-ES Language Specialist) 11 コメント 5 なし
Enlace de perfil que no se actualiza Carlos L. M. 11 コメント 0 なし
Sin trabajos parciales. Un error desde mi punto de vista. Pinki 11 コメント 0 なし
Sobre los trabajos rechazados por los clientes Gabriel Rodriguez 10 コメント 2 なし
Trabajo SP > EN Alejandro 10 コメント 0 なし
Errores comunes de marzo Noelia (EN-ES Language Specialist) 9 コメント 6 なし
RSS feed reader Pepa Chacón 9 コメント 2 なし
no hay trabajos disponibles de español (España) a inglés (Reino Unido) nayap 8 コメント 0 なし
Traducción de la palabra inglesa "curator" Belén 8 コメント 1 なし
No hay trabajos en Español latino-Inglés denise.lagos 7 コメント 1 なし
Uso de cursiva y comillas martacasalsjo 7 コメント 0 なし
¿Cómo traduciríais "peer challenge", y otras expresiones sin equivalencia o uso en español? AJ 7 コメント 0 なし