Participate in conversations within our Italian language community! Learn about helpful tips on translation topics from articles thoughtfully crafted by our language specialists and level up your translation skills. Don't hesitate to click "Follow" to stay updated!

Notifiche lavori disponibili cripippi 59 コメント 0 なし
Nessun progetto per i traduttori italiani? prata-v 29 コメント 0 なし
Tasse e ricevute Permanently deleted user 27 コメント 1 なし
notifiche lavori suby78 26 コメント 0 なし
Perle carla m. 24 コメント 0 なし
posizioni chiuse per Italian Translators? cimarelli.stefania 23 コメント 3 なし
Chi usa i Bot? Elena F 21 コメント 4 なし
Osservazioni sul mio test di traduzione di livello Standard emilianopesare88 18 コメント 0 なし
Traduttori EN-IT, dove siamo? carla m. 16 コメント 0 なし
Mini Lesson 1 — Accenti e Ortografia Natalia Manidis 15 コメント 1 なし
Mini Lesson 3 — Maiuscole all’interno di una parola lauren.gatewood 14 コメント 1 なし
Livello standard vs livello Pro Erika 12 コメント 0 なし
Revisione del test "pro" ... aneddoti ... Cinzia Rizzotto 10 コメント 0 なし
Terminologia Nautica smeeko 10 コメント 1 なし
Sull’aprire e chiudere thread come fossero cassetti del comò Matt 8 コメント 8 なし
Volume di lavoro Maurizio 8 コメント -1 なし
Attuale situazione lavorativa richardgait 8 コメント 0 なし
Revisioni dei Senior Translator e comunicazione con il cliente iacoposbrolli 8 コメント 0 なし
Mesi con la maiuscola o minuscola? Serena 8 コメント 0 なし
Mini Lesson 4 — Social Media e Smartphone: termini specifici smeeko 8 コメント 2 なし
Modifiche del contratto di collaborazione mirko 7 コメント 3 なし
Traduzioni molto brevi Erika 7 コメント 0 なし
Situazione ultimi 3 giorni Mattia 6 コメント 0 なし
Ma i test esistono ancora? Francesco 6 コメント 0 なし
Punteggio molto basso da un ST detsom95 6 コメント 0 なし
Modello W-8BEN sara_cle 5 コメント 0 なし
Chiarimenti sul test di traduzione di livello Avanzato giulia.milazzo 4 コメント 0 なし
Correzione di un lavoro: traduzione Pro, voto esageratamente basso claudioromano.93pa 3 コメント 0 なし
Non vedo più nessun lavoro nel feed - sono stato bannato? afranchini 3 コメント 0 なし
Tradurre \n Sara 3 コメント 0 なし