0

Seeing how hard it's been to get translations these days, I was wondering are there any advantages to being a preferred translator? I've been one for [C. -- customer name removed, Lara] for ages, and just wondered today if that actually means anything. Thanks!

4件のコメント

  • 1
    Avatar
    Lara Fernandez

    Hi Cheryl - being a preferred translator means you get exclusive access to that client's content. Meaning that, for example, for the specific customer that you mentioned in your post (and which we removed for privacy reasons), if you were not a Preferred Translator for them, you would never be able to see the jobs their order :)

  • 2
    Avatar
    carla m.

    Hi Cheryl! It depends on the number of PTs the customer picks and the size of the project/amount of work the customer offers. There have been times when being a PT was a sure way to get jobs, and other times (like during this worldwide emergency) when being a PT doesn't really do much, at least in my language combination (EN-IT-EN): not many jobs and way too many translators. HTH :-)

  • 0
    Avatar
    Cheryl

    I used to be semi-hard-core about 'well, if you want jobs, you should be there to pick them up.' Now, I'm more of a 'is there some way to spread the files out a bit so we can all get some work?'   :-)

    I look forward to Alexander's re-done RSS feeder- that's the only way I was able to get jobs before. It's buggy as all get out right now, but he's working like crazy to bring it online and bug-free. That tool is so important to me, I'd be willing to pay for it.

    If it were possible to know how many other PTs are there on the specific project (that I can't name here :-)) and an average of how many tasks come in for that language pair (FR->EN (GB)), that would help me to better know my chances of snagging a job here and there.

    Cherylにより編集されました
  • 0
    Avatar
    Cheryl

    And I just randomly got a job... or was it random? I don't know and don't care- just thrilled to have the work! :-)

     

サインインしてコメントを残してください。