Every time I click on the Jobs tab, I will definitely see "No more jobs". I wonder why? Anyone?
0
Natalia Manidis
Chinese to English is a relatively low volume pair with a reasonably large number of translators so I imagine competition for jobs is quite strong. We expect job volume to increase in the future and I'll also recommend turning off testing so as to improve the ratio of translators to jobs. I hope this helps! :)
0
甜瓜
Customers needing ZH-EN translation services usually operate their business in Chinese mainland, and there is a large translating market in China, translators there usually quote much lower than Gengo for ZH-EN translations.
0
marksoj
What do you mean turn off testing?
0
Natalia Manidis
If we have enough qualified translators to handle the volume of jobs in a particular language pair, we'll usually turn off tests for that language pair (i.e., stop accepting new test submissions). This is our current method for controlling the ratio of translators to jobs (if there are too many translators, it becomes too difficult for our existing translators to get work, which is incredibly discouraging).
0
marksoj
Oh ok thanks for clearing that up. So why isn't testing turned off for Mandarin to English? There is obviously too many translators in this field and not enough jobs? I have passed all tests including proof reading and still no jobs. Have I wasted my time?
0
Kieran
Wondering the same thing. I passed the Chinese Standard and Pro tests and there is nothing. Then I passed Japanese standard and there's 1000+ jobs. Guess I better go take the Japanese pro test! Seems like Gengo is only going to be Japanese translations for me...
0
richwarm
marksoj wrote:
> So why isn't testing turned off for Mandarin to English?
Presumably it was, and possibly still is. Natalia wrote in June 2013 that she would recommend turning off testing.
Maybe ZH-EN will grow in the future, but so far I have had very little work in this pair (but plenty of work in JA-EN in the meantime).
0
Lee
no, that is not actually true. china is establishing most of the companies allover the world. there are many translation agency searching for the good and efficient translators you can check out for that websites.
0
n.w.inglis
I understand why there're fewer jobs for ZH-EN, but it's interesting Natalia says there are a large number of translators on Gengo for the pair. Personally, I rarely come across native English speakers doing ZH-EN translators. Maybe I just move in different circles!
10件のコメント
Every time I click on the Jobs tab, I will definitely see "No more jobs". I wonder why? Anyone?
Chinese to English is a relatively low volume pair with a reasonably large number of translators so I imagine competition for jobs is quite strong. We expect job volume to increase in the future and I'll also recommend turning off testing so as to improve the ratio of translators to jobs. I hope this helps! :)
Customers needing ZH-EN translation services usually operate their business in Chinese mainland, and there is a large translating market in China, translators there usually quote much lower than Gengo for ZH-EN translations.
What do you mean turn off testing?
If we have enough qualified translators to handle the volume of jobs in a particular language pair, we'll usually turn off tests for that language pair (i.e., stop accepting new test submissions). This is our current method for controlling the ratio of translators to jobs (if there are too many translators, it becomes too difficult for our existing translators to get work, which is incredibly discouraging).
Oh ok thanks for clearing that up. So why isn't testing turned off for Mandarin to English? There is obviously too many translators in this field and not enough jobs? I have passed all tests including proof reading and still no jobs. Have I wasted my time?
Wondering the same thing. I passed the Chinese Standard and Pro tests and there is nothing. Then I passed Japanese standard and there's 1000+ jobs. Guess I better go take the Japanese pro test! Seems like Gengo is only going to be Japanese translations for me...
marksoj wrote:
> So why isn't testing turned off for Mandarin to English?
Presumably it was, and possibly still is. Natalia wrote in June 2013 that she would recommend turning off testing.
Maybe ZH-EN will grow in the future, but so far I have had very little work in this pair (but plenty of work in JA-EN in the meantime).
no, that is not actually true. china is establishing most of the companies allover the world. there are many translation agency searching for the good and efficient translators you can check out for that websites.
I understand why there're fewer jobs for ZH-EN, but it's interesting Natalia says there are a large number of translators on Gengo for the pair. Personally, I rarely come across native English speakers doing ZH-EN translators. Maybe I just move in different circles!