7件のコメント

  • 0
    Avatar
    minstral

    身体是革命的本钱,先把身体调理好吧。

    期待lz能尽快和大家分享一些经验和心得:)

  • 2
    Avatar
    robertkyo

    @ouyangzhw

     

    兄弟,请说出你的语言对以及做出有争议review的语言专家编号。

    最近中文语言对译员针对review的异议相当多,希望能够引起公司的重视。

    其实我自己所在的日简中语言对以前从未出现过有异议的review,每次ST指出的错误或者建议都相当有说服力,让人心服口服,也让人受益匪浅。但是随着公司不断增加ST的数量,新ST的review就显得不那么有说服力,甚至出现了错判。我在做亚马逊项目的时候,就遇到过有的语言专家给出的revising request是错判,我在某领域其实有着很多年的翻译经验,可笑的是语言专家竟然指出我的某个专业术语是错别字。。。。结果被我投诉到公司,公司也承认是误判,我原先的翻译是正确的。希望公司还是能够设置顺畅的译员反馈机制,希望不要再出现更多“冤死”的优秀译员,也希望公司对于某些新人语言专家的培训更加充分一些,不然如何服众。

    robertkyoにより編集されました
  • 0
    Avatar
    Peter Chiu

    我在想:其实应该有对资深译员的投票审核,就像学生也有权利投票给老师,评选出负责合格的老师,因为有些老师本身就是败类!

     
     
     
  • 0
    Avatar
    happy.p.c.y

    中文社区实在是言辞过激,不堪入目。特别是刚刚看过日文社区后,再过来这边一看,实在是……

    楼主的译文是哪些人评审的呢?

    我的分数之前也莫名其妙的变到9分以下,也没有审核什么译文,就直接分数改变了?这也太恐怖了????

  • 0
    Avatar
    Zwig

    TO happy.p.c.y:

    最近有过一次计分规则修改,分数可能会改变,这是正常的。

  • 0
    Avatar
    happy.p.c.y

    ouyangzhw

    欧阳兄消息好灵通,在哪里看到的呢?

  • 0
    Avatar
    Zwig

    To happy.p.c.y:

    Dashboard 右上角您的用户名左边有个无线发射塔图标,点进去有通知历史记录,可以查到。

サインインしてコメントを残してください。