3 As some translator seem to have no problem in getting jobs, there must be some problem with the distribution of them that Gengo doesn't control. Could we get an answer to that? Thanks Facebook Twitter LinkedIn
Thank you for sharing your concern on the forum. :)
To clarify, Gengo works on a first-come, first-served basis, so all jobs that are ordered (not preferred) on the platform are up for grabs by everyone. If you are a preferred translator of a specific customer and they ordered a job on their preferred pool, you will still compete with other translators who are also in the pool. There are a lot of additional factors to consider too such as internet speed, RSS Feeder, etc. You can see it in this support article if you want to read more about how to claim jobs in the platform.
I've also checked the data on the language pair you received on the weekly stats overview. I can assure you that the units ordered the previous week were correct. Although it reached more than 60,000 units, there were only more or less 400 collections ordered during that time. We have a lot of qualified translators for the EN>ES pair.
I hope my response helps you better understand the concern you raised on the forum. If you have more questions, don't hesitate to share them on this thread or message the support team at firstname.lastname@example.org.
Have a great day ahead, and stay safe! :)
Thanks for your answer.
You are talking about the theory, but in practice something else must happen.
The fact that I haven't had the opportunity to access to any jobs since the new collections began to be displayed in August speaks clearly of what I'm saying.
Hi again, Ballmar! :)
We will look into this concern. If you see or know any suspicious translators, please report them to our support team. We will surely investigate it.
As previously stated, being a preferred translator gives you an advantage because it allows you to get jobs that are only available to the preferred pool. Your translator score or the quality of jobs you're submitting on the platform plays a big role in this. If you are consistently producing good-quality translation works, there's a high possibility that more clients will put you on their preferred list, or you might be selected by our project teams for our special customers. This might help you and others to see more jobs in your work dashboard.
Rica, as you can imagine, I’m neither in a position to investigate anything nor to point to anyone.
There were a few cases that some translators noticed something was amiss in certain situations, that's why I've shared that. I'm not saying that you need to investigate or point to anyone. :)
I must concur with Ballmar here. I have been working on Gengo for eight years, translated over three million words, my average grade is 9.3 in French and 9.1 in Canadian French, and I'm literally ranked in the top three in my main language pair (English to French). Despite that, the work volume that I've been seeing for the last few weeks is nowhere even near what's announced in the weekly email updates (and I really mean that there's a huge discrepancy). I have also repeatedly noticed that I wasn't receiving notifications for jobs I should have access to. Of course, I checked with Feeder first, but they told me there was nothing wrong with the feed on their end. I even took a screenshot as evidence to show to Gengo's customer service, which told me they'd escalate it to the devs team, but I never heard back from them. To be honest, I was getting more work during the pandemic, so Ballmar is obviously not the only one to think there's something wrong there.