Explore our Portuguese language community! Join discussions on Portuguese translations and expressions. We encourage you to ask questions and share your thoughts here, while also exploring the articles crafted by our language specialists. Don't forget to click "Follow" for updates!

Recursos de aprendizagem e de tradução [Inglês- Português (PT)]. Sara (EN>PT Language Specialist) 0 comments 4 votes None
Como evitar as armadilhas da tradução automática em projetos de pós-edição (EN>PT-BR) Thiago (EN>PT-BR Language Specialist) 0 comments 7 votes None
Alteração de nível bianca.soutto 1 comment 0 votes None
Temporarily Turned Off Pre Test josekris983 2 comments 0 votes None
Recursos de aprendizagem e de tradução [Inglês- Português (PT)]. Sara (EN>PT Language Specialist) 0 comments 0 votes None
Evitar as armadilhas de tradução aprendendo com os erros do passado! Sara (EN>PT Language Specialist) 0 comments 8 votes None
Principais erros de tradução no par linguístico EN-PT (PT) — Retrospetiva de março de 2023 Sara (EN>PT Language Specialist) 3 comments 10 votes None
“Erros de principiante” (ou amador) — o que não fazer! Sara (EN>PT Language Specialist) 2 comments 13 votes None
Principais erros de tradução no par linguístico EN-PT (PT) — Retrospetiva de fevereiro de 2023 Sara (EN>PT Language Specialist) 0 comments 10 votes None
Principais erros de tradução no par linguístico EN-PT (PT) — Retrospetiva de dezembro de 2022 e janeiro de 2023 Sara (EN>PT Language Specialist) 0 comments 13 votes None
Principais erros de tradução no par linguístico EN-PT (PT) — Retrospetiva de novembro de 2022 Sara (EN>PT Language Specialist) 2 comments 8 votes None
Principais erros de tradução no par linguístico EN-PT (PT) — Retrospetiva de outubro de 2022 Sara (EN>PT Language Specialist) 0 comments 9 votes None
Principais lapsos de tradução no par linguístico EN–PT (PT) — Retrospetiva de maio de 2022 Sara (EN>PT Language Specialist) 2 comments 2 votes None
Principais erros de tradução no par linguístico EN-PT (PT) — Retrospetiva de setembro de 2022 (continuação) Sara (EN>PT Language Specialist) 0 comments 6 votes None
Principais lapsos de tradução no par linguístico EN–PT (PT) – Retrospetiva de setembro de 2022 Sara (EN>PT Language Specialist) 0 comments 9 votes None
Principais lapsos de tradução no par linguístico EN-PT (PT) — Retrospetiva de agosto de 2022 Sara (EN>PT Language Specialist) 0 comments 11 votes None
Principais lapsos de tradução no par linguístico EN–PT (PT) — Retrospetiva de julho de 2022 Sara (EN>PT Language Specialist) 0 comments 10 votes None
Principais lapsos de tradução no par linguístico EN–PT (PT) — Retrospetiva de junho de 2022 Sara (EN>PT Language Specialist) 2 comments 3 votes None
Com que frequência devemos utilizar palavras estrangeiras em traduções para português? Sara (EN>PT Language Specialist) 0 comments 3 votes None
Principais lapsos de tradução no par linguístico EN–PT (PT) — Retrospetiva de abril de 2022 Sara (EN>PT Language Specialist) 0 comments 4 votes None
Facebook Inc. vieira_odonto 4 comments 0 votes None
Dúvida linguística - “Iniciar sessão” vs. “Iniciar uma sessão” Nelson Bras 6 comments 3 votes None
Como foi o pré-teste? Catiuce 9 comments 0 votes None
Teste da Gengo Dianarezende24 6 comments -1 votes None
Principais lapsos de tradução no par linguístico EN–PT (PT) — Retrospetiva de fevereiro de 2022 Sara (EN>PT Language Specialist) 4 comments 7 votes None
Principais lapsos de tradução no par linguístico EN-PT (PT) — Retrospetiva de outubro e novembro de 2021 Sara (EN>PT Language Specialist) 6 comments 6 votes None
Principais lapsos de tradução no par linguístico EN-PT (PT) — Retrospetiva de dezembro de 2021 Sara (EN>PT Language Specialist) 0 comments 5 votes None
Fluxo de trabalho baixo. Ricardo Cidra 10 comments 0 votes None
Principais lapsos de tradução no par linguístico EN–PT (PT) - Retrospetiva de setembro de 2021 Sara (EN>PT Language Specialist) 2 comments 12 votes None
Announcing our new LS initiative! Katrina Paterson 0 comments 3 votes None