Customer
Translator
Developer
Submit a request
English (US)
日本語
Sign in
support
Customer
Translator
Developer
Submit a request
English (US)
日本語
Sign in
Support
Community
French Forum
New post
Show all
All
Planned
Not planned
Completed
Answered
No status
Sort by newest post
Newest post
Recent activity
Votes
Comments
Follow
New posts
New posts and comments
Nom d'organisme
a.quedec
August 31, 2015 23:01
0
comments
0
votes
None
Proofreading jobs? What should I do?
Hugo S
August 05, 2015 19:23
0
comments
0
votes
None
No Work Available?
Anne Colussi Tremblay
July 15, 2015 15:46
4
comments
0
votes
None
comment traduire 《feather fern》 ?
Phillip
June 17, 2015 13:23
0
comments
0
votes
None
Breast cancer awareness charity volunteer work
Megan Waters
May 13, 2015 08:46
10
comments
5
votes
None
Are there many translations in FR > EN (Pro level)?
strawberry10
May 05, 2015 23:05
1
comment
0
votes
None
Pro test?
Alejandra Stein
January 18, 2015 19:30
5
comments
0
votes
None
Is French(Canada)> English pair very busy or not?
jorge.aeroestado
December 26, 2014 02:38
2
comments
0
votes
None
Traduction d'un nom seul
lilian.cartellier01
November 03, 2014 13:45
2
comments
0
votes
None
Tax requirements in France to work as a Gengo translator
Elodie
August 28, 2014 20:41
10
comments
5
votes
None
Communication entre traducteurs sur un projet pour le même client
leila.forissier
August 26, 2014 15:31
1
comment
0
votes
None
Traduction de « set » par ensemble ou lot sur site ecommerce haut de gamme?
aurelie.lasherme
August 12, 2014 06:40
5
comments
0
votes
None
Monnaie, money !
logos_sarada
July 12, 2014 12:01
4
comments
0
votes
None
« Créez de magnifiques sites web grâce à pas de connaissances techniques »
thorgaal
June 27, 2014 17:41
3
comments
2
votes
None
Français canadien (Guide de style) : espaces insécables
enkara
June 19, 2014 16:12
2
comments
5
votes
None
Pas un seul job En>FR en 10 jours...
k_payet
June 10, 2014 08:21
31
comments
1
vote
None
Trouble with a translation... Help! :)
mistymikes
June 05, 2014 12:59
13
comments
0
votes
None
Dans les applis, comment traduisez-vous "tap" ?
thorgaal
June 02, 2014 13:12
2
comments
0
votes
None
Quand le client de Gengo n'est pas le client final.
Cedric Danneels
May 22, 2014 14:26
2
comments
0
votes
None
Revenus Gengo : quelles démarches effectuer (impôts, etc.) ?
elsa.e.perrin
May 05, 2014 14:24
12
comments
1
vote
None
Du travail?
MarieM
April 17, 2014 19:10
12
comments
1
vote
None
Questions sur le Guide de style
emilie.croteau
April 06, 2014 14:36
6
comments
0
votes
None
Building Tabs to Last
ines-dopagne
March 27, 2014 17:22
0
comments
0
votes
None
Message au relecteur/relectrice
ines-dopagne
March 27, 2014 16:01
4
comments
0
votes
None
Help with a FR>EN question
Natalia Manidis
February 15, 2014 17:25
0
comments
0
votes
None
Bonjour, je suis une nouvelle traductrice sur Gengo!
alexandra_francois
January 03, 2014 21:42
1
comment
0
votes
None
Comment traduisez-vous "upload" ?
xo.olive
May 15, 2013 14:44
11
comments
1
vote
None
Traduire $500
bentaye
March 29, 2013 11:54
12
comments
0
votes
None
Bonjour a tous! I'm Sonja.
sonjaswenson
February 01, 2013 13:27
8
comments
0
votes
None
French > English Translators: Abbreviations
mistymikes
August 14, 2012 18:10
25
comments
5
votes
None
«
‹
1
2
3
›
»
Powered by Zendesk