Pregunta sobre el abrimiento de pruebas mikado 2 comments 1 vote None
¿Es necesario escribir los números del 0 al 9? Alicia L. Alonso 2 comments 1 vote None
Texto un poquito raro en el foro Alicia L. Alonso 2 comments 3 votes None
¿A qué dirección de correo electrónico debería un empleador (de otra agencia de traductores) pedir referencias de gengo sobre un determinado traductor si éste último quisiera postularse para trabajar con este empleador? Nelson Rodrigo Costa 2 comments 0 votes None
Tiempo para las traducciones y Panel de Trabajo Sergio F. 2 comments 3 votes None
Plazo de traducción vencido Pinki 2 comments 0 votes None
Existe en Gengo los Test para Aleman a español ?? arielleccese1 2 comments 0 votes None
Measurement units RodrigoHLC 2 comments 3 votes None
No hay trabajo alguno nayap 1 comment 0 votes None
No veo trabajos disponibles Juan Carlos 1 comment 0 votes None
Traducciones de inglés a español Lucía Leguizamón 1 comment 0 votes None
Dialogos Kesthrel 1 comment 0 votes None
Perdone Mi insistencia (gpaveterano112) gpaveterano112 1 comment 0 votes None
No puedo Hacer el Test gpaveterano112 1 comment 0 votes None
Francés-Español? kiara_indie 1 comment 0 votes None
Mis idiomas no salen, me llama la atención marugallegos 1 comment 1 vote None
Es posible ser traductor de Gengo si no tu país no está en la lista? windkiss 1 comment 0 votes None
Missing style guide in Viverae jobs borgil2 1 comment 0 votes None
Combinaciones Inglés, Francés > Español ecasanovasca 1 comment 0 votes None
Ciudadanos que no viven en Estados Unidos enmquintero 1 comment 0 votes None
Pro test Leah 1 comment 0 votes None
Testing from DE to ES judy.gyorffy 1 comment 0 votes None
¿La actividad individual afecta a la cantidad de trabajos que aparecen? lucyh19 1 comment 0 votes None
Are you really taking new PRO translators (for the EN-ESla pair)? Dexter 1 comment 1 vote None
Espacio entre número y % adayf 1 comment 2 votes None
Are we to translate the acronym "CEO" to Spanish (LatAm) if most countries use it that way? Dexter 1 comment 0 votes None
DATOS FACTURACIÓN ireneofunes 1 comment 0 votes None
¿No hay trabajo disponible de español a ingles? rene-2408 0 comments 1 vote None
Literalidad en la traducción. El semáforo del puente. Tony Sarmiento 0 comments 1 vote None
Los 4 pasos esenciales para traducir con calidad. Consejos básicos para el traductor. Tony Sarmiento 0 comments 4 votes None