We welcome you to participate in our Spanish language discussions! Cultivate your translation skills within our community and benefit from practical tips offered in articles by our language specialists. Don't forget to click "Follow" to stay tuned!

Herramientas para optimizar el flujo de trabajo y mejorar la calidad de nuestras traducciones Irene (EN>ES-ES Language Specialist) 4 comments 7 votes None
Perdidos en el espacio: consejos para traducir temas nuevos o poco conocidos Gabriela (EN>ES-LA Language Specialist) 3 comments 7 votes None
Cómo utilizar los errores inevitables para evitar errores futuros Noelia (EN-ES Language Specialist) 0 comments 10 votes None
Herrar es umano: aprende de tus errores y abrillanta tus traducciones Gabriela (EN>ES-LA Language Specialist) 2 comments 11 votes None
Identifica el color de la MTPE Tony (EN>ES-LA Language Specialist) 2 comments 9 votes None
Exprimiendo la red: los mejores recursos a tu alcance (EN>ES) María (EN>ES Language Specialist) 0 comments 7 votes None
Otra vez sobre las traducciones rechazadas Gabriel Rodriguez 27 comments 2 votes None
Tests para traductores de inglés a español Lara 26 comments 3 votes None
¿A alguien le gustaría organizar una cena de Navidad en Madrid, España? jorge.aeroestado 24 comments 3 votes None
Es imposible acceder a los trabajos disponibles. Julio N. 23 comments 1 vote None
Fuertísimo bajón de trabajos de Español (LA) -> Inglés Permanently deleted user 21 comments 0 votes None
Ttraducciones Español Inglés Jo Mayr 16 comments 1 vote None
Preguntas sobre gengo gpaveterano112 15 comments 0 votes None
Trabajos muy grandes (y aparentemente misteriosos) Alicia L. Alonso 15 comments 1 vote None
Criterio de Gengo con las exclamaciones Gabriel 14 comments 9 votes None
¿Hay escasez últimamente? Gabriel 13 comments 8 votes None
¿Cómo traducir “like”? martacasalsjo 13 comments 0 votes None
Primera prueba Miranda Figueroa 12 comments 0 votes None
Traduciendo modismos Noelia (EN-ES Language Specialist) 11 comments 5 votes None
Enlace de perfil que no se actualiza Carlos L. M. 11 comments 0 votes None
Sin trabajos parciales. Un error desde mi punto de vista. Pinki 11 comments 0 votes None
Sobre los trabajos rechazados por los clientes Gabriel Rodriguez 10 comments 2 votes None
Trabajo SP > EN Alejandro 10 comments 0 votes None
Errores comunes de marzo Noelia (EN-ES Language Specialist) 9 comments 6 votes None
RSS feed reader Pepa Chacón 9 comments 2 votes None
no hay trabajos disponibles de español (España) a inglés (Reino Unido) nayap 8 comments 0 votes None
Traducción de la palabra inglesa "curator" Belén 8 comments 1 vote None
No hay trabajos en Español latino-Inglés denise.lagos 7 comments 1 vote None
Uso de cursiva y comillas martacasalsjo 7 comments 0 votes None
¿Cómo traduciríais "peer challenge", y otras expresiones sin equivalencia o uso en español? AJ 7 comments 0 votes None