在演示稿中使用大量图片化文本的是否应与客户交涉?大家都是如何做的? Ch'ü Tsê-t'ien 19 comments 0 votes None
这个萌新有点儿迷 LiuYu 19 comments 0 votes None
碰到明明是专业难度稿子却要选普通翻译的情况怎么办 exculibum 19 comments 1 vote None
Is there a way to find a customer from the ID number? Alicia L. Alonso 19 comments 12 votes None
A suggestion for Gengo regarding ambiguous Japanese texts janalisa 19 comments 1 vote None
No jobs available recently Lingual Solutions 19 comments 8 votes None
Moving on to the proofreading test! kind_of_drew 19 comments 1 vote None
连着拒了 30 多个 Pro 的单子。 Ch'ü Tsê-t'ien 18 comments 0 votes None
辛辛苦苦做了几个小时,一直无法上传。。 Gin 18 comments 0 votes None
申诉 REVIEW 时选错选项遭遇暴击,给大家提个醒 haruko 18 comments 0 votes None
关于最近的 Language Specialist review Ray Kim 18 comments 1 vote None
Feedback about dictionary prototype Lara Fernandez 18 comments 3 votes None
Osservazioni sul mio test di traduzione di livello Standard emilianopesare88 18 comments 0 votes None
顺利通过了Pro Test LINA 18 comments 0 votes None
Shorter Times to Complete Translations Kevin 18 comments 13 votes None
Tool for searching through jobs Alexander 18 comments 1 vote None
Senior Translator Review cooleyc3 18 comments 8 votes None
MT jobs: Please show accurate rate and make their nature obvious Chris 17 comments 4 votes None
"Pending second pass" Andrew 17 comments 0 votes None
很重要的事情,必须跟大家交流一下 roermond2006 17 comments 0 votes None
好多英中首选案件, 大家有看到吗 la.summary 17 comments 0 votes None
Tax in Sweden Martin 17 comments 0 votes None
formal/informal address - mandatory setting? kvstegemann 17 comments 9 votes None
Forum Post #22: A Tweet a Day... dharper5 17 comments 0 votes None
Revisione dei lavori Giovanni 17 comments 0 votes None
'cheating'? Jasper 17 comments 0 votes None
What's the most important piece of advice for a new translator? Natalia Manidis 17 comments 2 votes None
邮件提醒是不是中断了? Ch'ü Tsê-t'ien 16 comments 0 votes None
英简里的那些旅游翻译单子是怎么回事? Ch'ü Tsê-t'ien 16 comments 0 votes None
PayPal手續費要漲價? 白花花 16 comments 0 votes None