Errores comunes de febrero Noelia (EN-ES Language Specialist) 5 comments 9 votes None
Errores comunes en la traducción Noelia (EN-ES Language Specialist) 2 comments 9 votes None
Tips on translating in German to English part 3 Sarah (DE>EN language specialist) 3 comments 9 votes None
Pagsusulat sa maramihan na anyo sa Tagalog Luna (EN>TL Language Specialist) 2 comments 9 votes None
気になるエラーについて Shiori (EN>JA Language Specialist) 0 comments 9 votes None
Ang Pag-iwas sa Literal na Pagsasalin Luna (EN>TL Language Specialist) 0 comments 9 votes None
Criterio de Gengo con las exclamaciones Gabriel 14 comments 9 votes None
Suggestion: collection titles Gabriel 1 comment 9 votes None
Drastic reduction on number of incoming jobs Fernando 16 comments 9 votes None
Please join me in welcoming Katrina! Lara Fernandez 16 comments 9 votes None
New way glossary is displayed + laggy workbench philip.lardot 10 comments 9 votes None
Standard vs Pro rate? reznikovanow 0 comments 9 votes None
Hiring more translators in already overcrowded pairs - again Norbert 5 comments 9 votes None
formal/informal address - mandatory setting? kvstegemann 18 comments 9 votes None
Serious Problem with Translation Job Review gregb1007 16 comments 9 votes None
No jobs Esraa 2 comments 8 votes Answered
Pro- and Standard-level JP to EN Qualifications Revoked 6 Hours After Three 0/10 Scores. No Warning Email. jlevine 9 comments 8 votes None
Tips on translating in German to English part 5 Sarah (DE>EN language specialist) 0 comments 8 votes None
La traducción de la ambigüedad Noelia (EN-ES Language Specialist) 1 comment 8 votes None
FB – XLM-G projects doker 37 comments 8 votes None
I don't know what the purporse of submiting re-review request is if the specialist would never accept that the fact I wasn't wrong even though I keep presenting proof and examples William 1 comment 8 votes None
(Editing jobs) What would you do in this case? Gabriel 6 comments 8 votes None
re-review requests regarding error severity Chris 21 comments 8 votes None
Individual translator metrics KarenBatista 1 comment 8 votes None
Sull’aprire e chiudere thread come fossero cassetti del comò Matt 8 comments 8 votes None
消費税分の報酬への価格転嫁について espj335 0 comments 8 votes None
Senior Translator Review cooleyc3 18 comments 8 votes None
No jobs available recently Emre Yapar 19 comments 8 votes None
Monthly Common Mistakes (4) Huong (EN>VI Language Specialist) 0 comments 7 votes None
Principales errores en el par lingüístico inglés > español (latam) de junio de 2022 Gabriela (EN>ES-LA Language Specialist) 0 comments 7 votes None