Hey guys - I've been following this conversation with Google Translate, so please forgive me if I can't quite grasp everything :)
I shared the stories on Instagram yesterday and I'm really glad to know that you guys are following and excited about the gifts.
Just to clarify:
100-collection clubs was started halfway through 2016, so anybody who had already completed 100 collections when we implemented this milestone wouldn't be eligible to receive it, as we couldn't apply it retroactively.
The Wordsmith campaign is for translators who've completed 500,000 units of translation and we send a T-shirt indeed :) Sometimes there's a bit of discrepancy in the data, where new Wordsmiths come up in the list about 2 months after reaching 500,000 units, so please give it a lit bit of wiggle room. If you find, however, that a long time has passed since you reached this milestone, and you didn't receive an email from me (please check your spam folder!) then please feel free to email me anytime at lara.fernandez@gengo.com.
Please also know that, in the past, there was a time that we had to suspend all shipments to China because parcels weren't being delivered and, instead of being an excited experience for recipients, it was very frustrating, as people kept writing to us saying they're parcel hadn't been delivered and we were unable to find information regarding whether it had gotten lost. Things seem to have been better for the last couple of years, before COVID-19. At the moment, China is among the restricted countries to which we can't ship yet from Japan, but we will resume shipment to your country once the restriction is lifted! :)
0
bluebell_08
Hi Lara and fellow translators,
Thanks for sharing the news! It was exciting to know!
@ Lara, thanks for giving your attention:) So the 100-collection club is still present and anyone who has achieved it recently will be entitled to it?
Also, how often is the personal profile page updated? It was last updated late April. Thanks:)
0
白花花
感謝大家熱情回應,還有Lara的細心解釋。
我的英文不好,所以也是透過Google翻譯來解讀Lara的留言...
她的意思是不是說,獎勵活動的計算時間點是從2016年中旬開始,
所以如果有譯者是在活動開始前就達標的,
就會礙於系統無法有效追溯計算而跟獎品無緣?
我回頭查閱我的接案歷史,我貌似就是在活動開始前達標的,
總覺得這樣好虧啊........竟然因為時間上錯失了頭一個100就GG了 QQ
偏偏我離50萬字還有9萬字,但近期案件常常搶輸人,想收到T恤大概有點難QQ
1
Lara Fernandez
@bluebell_0805 - Yes! The 100 collection club is ongoing and every month I contact translators who reached their 100th collection in the previous month to collect their shipping details :) As for the Profile page, I'm really sorry about this! It looks like we're experiencing a bug and our Engineering team is working to solve it so the Profile pages start updating automatically again.
@白花花 - If believe when we implemented the 100-collection club, we started sending it to translators who had achieved the 100th collection exactly on the month prior to implementation. As you can imagine, since Gengo started in 2008 until 2016, thousands of translators had achieved their first 100 collection, so it was impossible to us to reward everybody at the moment of the implementation. However, I am trying to see if we can implement a different milestone where we can also reward translators who were not eligible for 100 collections club back in 2016, but who have continued to be active over the years despite not having reached the Wordsmith status yet. I appreciate your patience while I figure this out :)
1
bluebell_08
@Lara, appreciated your quick response and the uplifting news! The idea is just great!
@Lara, really appreciate your replies! May I ask if the 100 collection club is still ongoing?
0
Katrina Paterson
Hi Fatma808, this is Katrina (Gengo Community Experience Associate) answering on behalf of Lara who has now left the company. I'm sad to say that unfortunately the 100 collection club is no more. As some of you might be aware, we had to place the campaign on hold in mid-June because we ran out of gifts to send and because we needed to review how the campaign would fit in with the wider Lionbridge integration plan. Unfortunately, the conclusion was that it would not be feasible to continue with the 100 collection gifts, which means that the only translator milestones with gifts associated are now Wordsmith (500,000 units) and Millionaire (1,000,000 units).
We're aware that there are still a few people that had already been contacted before the 100 collections campaign closed and that are still waiting on gifts, due to Covid-19 restrictions on shipping from Japan. We have a record of those people, and we're aiming to get their gifts out when possible. However, these will be the last people who receive 100 collection gifts.
14 comments
内地译者也有同样的迷思……
我还听说完成50万字会显示 wordsmith 徽章,除此之外还会有小礼品
最近终于到了50万字,但是没有人联系我,个人主页也已经两个月不更新了。
如果按collection数量计算,我已经完成2000+了
就……是我站得还不够高吗?
@Chatty
100 collection 没听说过,50万字小礼品我收到的是一件短袖T恤。现在已经成了我的家居装,棉质还蛮舒服的,就是版型有点长。^ ^
我猜可能是疫情原因暂停安排了吧?现在寄进国内的包裹或许手续比较麻烦……等情况正常了应该会补上的,不过你就要到明年夏天才能穿上啦,哈哈
有喔,我拿到的100 collection的小禮物是一個滿結實的帆布環保袋,目前愛用中~
倒是我剛剛才發現 50 萬字的禮物聯絡信幾個月前就躺在我的垃圾信件匣裡,不知道是不是無緣了...Orz
@白花花 和 @Chatty 兩位也許可以翻翻看垃圾信件匣?
有收過50萬字的T恤,但沒有100 collection的小禮物。
看到樓上@Y.L.有,表示羨慕......。
@haruko
被你说到更心动了\(^o^)/~ 想起来当年毕业纪念校衫也是长款,也是当家居服穿了很久~然后我去 IG 上看了发现是真的有帆布袋,也好想要(但 100 collection 已经是几年前的事了……甚至想拿图去万能 TB 定制一只)
至于 T 恤,IG 上说最近国际包裹限制放宽,所以 gengo 又开始寄礼物了,所以还是有希望拿到的……吧?可我现在在国内疫情最严重的地方……就比较悬啦,希望明年能穿上?
@Y.L.
谢谢提醒~可我去翻了垃圾邮件箱,也还是没有。按之前的经验,个人主页上展示的字数和自己workbench上看到的略有出入,workbench上显示会稍多一些,如果官方统计是按个人主页上来算,或许我还差一点字数?^_^ (P.S. 我这边个人主页最近更新已经是 4 月份的事了,不知道是为什么)
@Chatty
是哦,看楼上@Y.L.说的环保帆布袋真不错……但几年前的活动,感觉应该是没戏了==
不过,T恤一定就在不远处等待着你啦!疫情总会过去的,在那之前大家都要先好好保重自己哦!
Hey guys - I've been following this conversation with Google Translate, so please forgive me if I can't quite grasp everything :)
I shared the stories on Instagram yesterday and I'm really glad to know that you guys are following and excited about the gifts.
Just to clarify:
Please also know that, in the past, there was a time that we had to suspend all shipments to China because parcels weren't being delivered and, instead of being an excited experience for recipients, it was very frustrating, as people kept writing to us saying they're parcel hadn't been delivered and we were unable to find information regarding whether it had gotten lost. Things seem to have been better for the last couple of years, before COVID-19. At the moment, China is among the restricted countries to which we can't ship yet from Japan, but we will resume shipment to your country once the restriction is lifted! :)
Hi Lara and fellow translators,
Thanks for sharing the news! It was exciting to know!
@ Lara, thanks for giving your attention:) So the 100-collection club is still present and anyone who has achieved it recently will be entitled to it?
Also, how often is the personal profile page updated? It was last updated late April. Thanks:)
感謝大家熱情回應,還有Lara的細心解釋。
我的英文不好,所以也是透過Google翻譯來解讀Lara的留言...
她的意思是不是說,獎勵活動的計算時間點是從2016年中旬開始,
所以如果有譯者是在活動開始前就達標的,
就會礙於系統無法有效追溯計算而跟獎品無緣?
我回頭查閱我的接案歷史,我貌似就是在活動開始前達標的,
總覺得這樣好虧啊........竟然因為時間上錯失了頭一個100就GG了 QQ
偏偏我離50萬字還有9萬字,但近期案件常常搶輸人,想收到T恤大概有點難QQ
@bluebell_0805 - Yes! The 100 collection club is ongoing and every month I contact translators who reached their 100th collection in the previous month to collect their shipping details :) As for the Profile page, I'm really sorry about this! It looks like we're experiencing a bug and our Engineering team is working to solve it so the Profile pages start updating automatically again.
@白花花 - If believe when we implemented the 100-collection club, we started sending it to translators who had achieved the 100th collection exactly on the month prior to implementation. As you can imagine, since Gengo started in 2008 until 2016, thousands of translators had achieved their first 100 collection, so it was impossible to us to reward everybody at the moment of the implementation. However, I am trying to see if we can implement a different milestone where we can also reward translators who were not eligible for 100 collections club back in 2016, but who have continued to be active over the years despite not having reached the Wordsmith status yet. I appreciate your patience while I figure this out :)
@Lara, appreciated your quick response and the uplifting news! The idea is just great!
@白花花 嗯,是这样的,虽然完美错过了,但很可能帮你们一直活跃的译员争取到其他纪念,这样也不遗憾了~
@Lara, really appreciate your replies! May I ask if the 100 collection club is still ongoing?
Hi Fatma808, this is Katrina (Gengo Community Experience Associate) answering on behalf of Lara who has now left the company. I'm sad to say that unfortunately the 100 collection club is no more. As some of you might be aware, we had to place the campaign on hold in mid-June because we ran out of gifts to send and because we needed to review how the campaign would fit in with the wider Lionbridge integration plan. Unfortunately, the conclusion was that it would not be feasible to continue with the 100 collection gifts, which means that the only translator milestones with gifts associated are now Wordsmith (500,000 units) and Millionaire (1,000,000 units).
We're aware that there are still a few people that had already been contacted before the 100 collections campaign closed and that are still waiting on gifts, due to Covid-19 restrictions on shipping from Japan. We have a record of those people, and we're aiming to get their gifts out when possible. However, these will be the last people who receive 100 collection gifts.
If anyone has any questions relating to this then they're welcome to contact me at katrina.paterson@lionbridge.com.
I hope this information helps everyone.
自己的文自己回
經過2年多的努力,我終於達標能領紀念品了~
我是158cm的矮小女生,正在猶豫T恤是要拿什麼呎吋
感覺是男女通用的公版,怕s太小,m太長@@
有沒有已經拿到T恤的大德,願意幫我拿皮尺量量看,
或是拍張照片上來看看各色長什麼樣子呢?今年貌似有黑灰白可選